Дети стояли вокруг него с несчастным видом, а Дитя горестно смотрело на них. Но теперь ножницы оказались в руках Ребекки, и, хотя она даже пальцами не шевелила, ножницы угрожающе защёлкали.
– Стой, стой! – кричали все, даже сами дети. – Не стриги Дитя!
– Ниги миня! – пищало Дитя, закрывая кучерявую головку растопыренными ладошками. Но Ребекка не останавливалась – просто не могла.
«Чик-чик-чик», – щёлкали ножницы, и Ребекка не в силах была ничего с этим поделать.
Дитя отступило на шаг и бросилось бежать, запинаясь и спотыкаясь в длинных Евангелининых юбках. Ботинки тем более были для него слишком велики и при каждом шаге проворачивались так, что бедное Дитя, к полному своему изумлению, оказывалось совсем не там, куда двигалось. Но всё равно бежало, спотыкаясь и запинаясь, дотащилось через лужайку к розовой клумбе и няне Матильде, стоявшей там с чёрной палкой в руках, обхватило её колени в порыжевшей чёрной юбке и прорыдало:
– Няня Тидя! Нихасю миня стиги! – Повернулось к детям и выкрикнуло: – Казитя позяста!
– Пожалуйста! – закричали дети. – Няня Матильда,
Няня Матильда взяла Дитя за руку, и – да-да! – вокруг неё засиял тот самый едва заметный золотистый свет, и всего на миг её лицо показалось чуть менее тёмным и морщинистым, глаза стали чуть меньше похожи на блестящие пуговицы от ботинок, да и вся она сделалась не такой… ну, уродливой. И она подняла большую чёрную палку и ударила ею по траве. И вдруг…
Вдруг оказалось, что все дети стоят кружком возле скрипучего плетёного кресла профессора Храппеля – в своей одежде и со своими волосами на головах: кудрявыми или прямыми, тёмными или светлыми – и никаких бород! А герр Храппель стал таким же лысым, как всегда. И мисс Крилль с Евангелиной тихо встали рядышком, и шляпка на мадемуазель была надета правильно, так что она больше не смотрела на мир сквозь водоросли зелёных лент. А няня Матильда по-прежнему стояла возле розовой клумбы, держа за руку Дитя и разливая вокруг золотой свет.
А двоюродная бабушка Аделаида Болль…
Тётя Аделаида спустилась к ним по парадной лестнице и милостиво кивнула:
– Что ж, дети! Судя по всему, вы сегодня вели себя образцово. Пока Евангелина с мисс Крилль тихо работали в беседке, остальные, по-видимому, очень помогли мадемуазель в одном, ммм, неотложном деле и с большой пользой провели утро под ивой с герром профессором. Я чрезвычайно… довольна, – сообщила тётя Аделаида, хотя на какую-то секунду показалось, что она намеревалась сказать «удивлена». И добавила: – В качестве награды няня Матильда повезёт вас сегодня на выставку восковых фигур мадам Тюссо.
Золотое сияние вокруг няни Матильды разом погасло.
Глава 4
«Цок-цок-цок», – зацокали копыта лошадей по улицам Лондона, и чудесно запахло лошадьми, кожаной сбруей и кожаными сиденьями кеба. Детские головки высовывались из окон, словно букеты цветов, и люди, проезжавшие мимо в омнибусах, улыбались и махали им. Дамы, прогуливавшиеся по тротуарам, походили на лебедей в своих длинных платьях, украшенных волнами кружев спереди и складочками и фестончиками сзади, с причудливо уложенными высокими причёсками на горделивых головках и в огромных шляпах с перьями. Джентльмены вышагивали с туго свёрнутыми зонтиками, да и сами походили на зонтики в своих плотно пригнанных тёмных сюртуках, застёгнутых на все пуговицы. Но все были очень веселы: ведь стоял чудесный солнечный денёк – дамы тоже махали детям затянутыми в перчатки изящными руками, а джентльмены приподнимали шляпы-котелки, и всё вокруг казалось очень ярким и увлекательным.
Наконец вся кавалькада прибыла на выставку мадам Тюссо, и дети выстроились в длиннющую беспокойную очередь, пока няня Матильда и мисс Крилль пересчитывали всех по головам и платили за входные билеты. А потом все толпой поспешили внутрь. Великолепный в своей расшитой галунами ливрее, Смотритель стоял у подножия огромной лестницы, любезно улыбаясь посетителям. И мисс Крилль, оставив няню Матильду с Младшими и Маленькими возле пальмы, растущей в горшке, направилась к нему, чтобы разузнать, куда идти. В тот же миг, как она отвернулась, дети взлетели вверх по лестнице и принялись скатываться по широким полированным перилам – к великому изумлению мисс Крилль: ведь всякий раз, как она делала шаг к Смотрителю, чтобы задать ему вопрос, между ними возникал очередной ребёнок, словно упавший с небес. Мисс Крилль повернулась, ища взглядом няню Матильду, но тут Сюзанна, хорошенько разогнавшись на перилах, приземлилась аккурат на Смотрителя…