Читаем Моя ужасная няня полностью

И тогда в один прекрасный день мистер и миссис Браун приехали повидать своих милых, ненаглядных деточек. Их милые, ненаглядные деточки, судя по всему, поправились и пришли в себя после всех болезней и операций. А с приездом родителей к ним, вместе со здоровьем, стало потихоньку возвращаться и их обычное поведение. И няня Матильда тоже становилась всё больше похожа на прежнюю себя: вся в чёрном, с потемневшим сердитым лицом, с Передним Зубом, торчащим спереди, и узлом волос, торчащим сзади, словно ручка чайника, и с носом, как две сросшиеся картофелины.

– Я полагаю, – сказала она мистеру и миссис Браун, – для детей пришло время Перемен в Жизни.

– Они могли бы погостить у своей двоюродной бабушки, Аделаиды Болль, – предложила миссис Браун. – Она снимает на лето комнаты в отеле у моря, куда уезжает вместе с Евангелиной и мисс Крилль. Я уверена, они с радостью примут у себя детей. В больнице уже жалеют, что детки так скоро выписываются, – добавила она.

Я уже говорила вам, что миссис Браун и впрямь проявляла редкостное неразумие во всём, что касалось её милых, ненаглядных деточек. Но тем не менее совсем неразумной она не была и поэтому предложила:

– Возможно, будет надёжнее, если вы, няня Матильда, поедете с ними.

У большинства детей есть одна внушающая трепет тётка, а у детей Браун была такая поистине ужасающая двоюродная бабушка – Аделаида Болль. Двоюродная бабушка Аделаида Болль была чрезвычайно грозной пожилой особой: очень тощая и длинная, со злобными маленькими глазками, почти как у носорога, и носом, похожим на носорожий рог, только торчащий не вверх, а вниз. Она была весьма близорука, и дети научились этим пользоваться, а ещё она очень плохо слышала и потому пользовалась огромной слуховой трубой, что делало её похожей на однорогую корову. Она взяла на воспитание девочку по имени Евангелина, которая из славной, жизнерадостной пышечки превратилась в толстую и довольно противную зануду – но, по счастью, именно это и нравилось тёте Аделаиде. Евангелину воспитывала гувернантка по имени мисс Крилль, которая зимой и летом ужасно страдала от холода и красных пятен на вечно зябнущих руках. А ещё у Евангелины был толстый мопс, которого она, не сильно напрягая воображение, назвала Мопсом. Детям нисколечко не хотелось ехать к бабушке Аделаиде, Евангелине, Мопсу и мисс Крилль, но всё же речь шла о море, а это гораздо лучше, чем жизнь в лондонском особняке, как в прошлый раз. Поразмыслив, дети решили, что и отдых на море можно сделать очень даже весёлым, ничуть не хуже, чем прошлый отдых в городе, который в итоге получился весьма увлекательным – для них самих уж точно, чего, не покривив душой, нельзя сказать о бабушке Аделаиде, Евангелине, Мопсе и мисс Крилль.

Итак, дети семейства Браун попрощались с Дежурной медсестрой и другими медсёстрами, пациентами, врачами и прочими хирургами и приготовились к отъезду. Главная медсестра словно растворилась в воздухе, но няня Матильда уже была готова к поездке: в чёрных ботинках на пуговицах, полинялом чёрном жакете и выцветшей шляпке, увешанной позвякивающими чёрными агатиками. Возле больницы уже стояла вереница четырёхколёсных кебов, называемых гроулерами, запряжённых понурыми лошадьми, которые ожидали пассажиров, чтобы отвезти их на железнодорожный вокзал.

– Мы не сможем все уехать на этих кебах, – сказали дети. – Лошади слишком устали.

– Вздор! – возразили взрослые. – Забирайтесь побыстрее.

– Ох, милые, – сказали дети, гладя лошадей по шеям и целуя в бархатные носы со щекотными волосками. – Извините нас, но что мы можем сделать?

– Фррр! – ответили лошади, ласково дуя им в лицо.

– Отличная идея! – воскликнули дети и послушно залезли в кебы.

«Отличная идея» заключалась в том, чтобы сдвинуть в кебах доски пола и бежать по дороге вслед за лошадьми, совершенно не прибавляя им тяжести. Дитя, чьи пухлые маленькие ножки не доставали до земли, висело в воздухе, стиснутое толпой сестер и братьев.

Понятия не имею, как с этим справилась няня Матильда.


Глава 4

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский кинобестселлер

Ая и ведьма
Ая и ведьма

Миры Дианы Уинн Джонс причудливы и неповторимы! Неудивительно, что они так полюбились японской анимационной студии «Гибли»: в 2004 году зрители впервые увидели легендарный «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки, а совсем скоро, весной 2021-го, на экраны выйдет «Ая и ведьма» – 3D-мультфильм Горо Миядзаки, названный новой жемчужиной компании!Думаете, все дети в сиротских приютах мечтают о том, чтобы их поскорее забрали? Ая по прозвищу Уховёртка точно не из таких. В приюте Святого Морвальда ей очень даже нравилось: если Ае хотелось запеканку, повар готовил запеканку, а если хотелось новый свитер, заведующая миссис Бриггс тут же мчалась в магазин! Так что каждый раз, когда на пороге появлялись потенциальные родители, Ая старалась выглядеть как можно противнее, чтобы никто даже не подумал её удочерить. Это всегда срабатывало, пока в приют не пришла Белла Яга, самая настоящая и совсем не добрая ведьма…В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Диана Уинн Джонс , Михо Сатаке

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
В ожидании Ани
В ожидании Ани

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги писателя, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом. До того как началась война, весь мир Джо Лаланда ограничивался пределами родной горной деревушки на севере Франции, в коммуне Лескён. Но и в этом маленьком мире, как в капле воды, отразилась чудовищная катастрофа, накрывшая весь мир. Отец Джо ушёл на фронт, и счастливая пасторальная жизнь закончилась, хотя внешне почти не изменилась. Джо по-прежнему каждое утро выгонял овец на пастбище и пас отару с помощью верного Руфа – огромной пиренейской овчарки. Но однажды мальчик встретил в лесу таинственного незнакомца. Бенжамин помогал переправлять евреев через границу в Испанию, а сам скрывался в Лескёне от нацистов, в ожидании своей дочери Ани… В основу романа легли реальные события времён Второй мировой войны, и мы сможем увидеть их воплощение на большом экране – одноимённая драма вышла в прокат в начале 2020 года. Среди исполнителей главных ролей – известный всем Жан Рено и восходящая американская звезда Ноа Шнапп.

Майкл Морпурго

Проза о войне / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги