Так счастливо текли дни. Небеса были синими, как море, а море синим, как небо, и всё переливалось пляшущими бликами света. Песок лежал золотой и гладкий, лишь немного глубоких влажных морщин оставалось там, где набегал и разворачивался прибой. У самого края воды целыми днями стояли длинные-предлинные ряды купальных машин. Они напоминали цыганские кибитки, и каждое утро коренастый гнедой пони с мокрыми бурыми ногами затаскивал их в воду, а его вела в воду коренастая немолодая дама с мок-рыми красными ногами, а потом распрягала его там и выводила, чтобы везти следующую машину. Дамы из отелей в красивых летних платьях спешили через пляж, прикрываясь от солнца большими шляпами и кружевными зонтиками, взбирались по лесенке и ныряли за плотную занавеску в свою маленькую кибитку. Затем, уже облачённые в огромные кружевные чепцы и тёмные саржевые купальные костюмы, начинавшиеся от шеи и спускавшиеся длинными оборчатыми панталонами до щиколоток, они робко сползали по лесенке с другой стороны в воду. Коренастый пони затаскивал купальные машины так глубоко, чтобы вода могла закрыть дам до шеи, так что ни при каких обстоятельствах не могло случиться такого ужаса, чтобы джентльмен увидел хотя бы краешек длинных саржевых панталон.
Барахтаясь в воде, дамы издавали пронзительный визг – наверняка от восторга, думали дети, – прежде чем снова поспешно взобраться по ступенькам в свою кибитку.
Дети великолепно развлеклись, подныривая под купальные машины и стуча в пол снизу, так чтобы бедные дамы подумали, будто там спрятался какой-нибудь джентльмен и только и ждёт, когда они спустятся в море. Ещё они крутили колёса, закатывая машины ближе к берегу, так чтобы купальщицам пришлось бы показаться из воды, чтобы попасть обратно в кибитку – а ведь их в этот момент мог увидеть джентльмен!
На самом деле джентльмены пребывали в полной безопасности, на пляже, находившемся на приличном расстоянии от дамского, и их тоже с ног до головы прикрывали плотные купальные костюмы – как правило, полосатые. Джентльмены там плескались и бултыхались по-мужски, а выйдя из воды, рысцой бежали за камни переодеваться. Там дети всего лишь меняли местами стопки одежды, прижатые камнями, и потому то и дело закипали шикарные свары, когда тучные престарелые джентльмены пытались влезть в яркие клубные фланелевые фуфайки на несколько размеров меньше, чем нужно, а молодые франты нахлобучивали их соломенные шляпы.
Маленькие ослики шуршали по песку, катая детишек, и дети Браун потратили все свои карманные деньги, оплачивая поездки и не катаясь, чтобы ослики могли отдохнуть. Они нарядили Мопса в жабо и подсадили на полку кукольного балаганчика рядом с Панчем и Джуди, к великому неудовольствию Мопса и смятению кукольника, решившего, что длинный тонкий нос его терьера Тоби внезапно расплющился, – и к огромному восторгу самого Тоби, который прекрасно провёл время, бегая и играя с Ириской и Изюминкой. Они забегали в море и выбегали обратно, чтобы отряхнуться и хорошенько обрызгать того, кто окажется рядом. Следует признать, что Ириска с Изюминкой не пользовались большой популярностью в то солнечное лето в Паддлтоне-у-Моря.
И, боюсь, дети Браун тоже популярностью не пользовались.
Глава 6
В представлении бабушки Аделаиды пикник на берегу состоял в том, чтобы расставить на песке шезлонги кружком, как можно ближе к отелю, и рассадить в них самых старых и занудных постоялиц, в то время как её горничная Фиддль будет прислуживать всей компании. Дети целое утро готовились к этому мероприятию, и вот чем они занимались.