Читаем Моя ужасная няня полностью

Дамы проводили время не слишком приятно. После визита мистера Моркота никто больше не притронулся к сэндвичам с клубничным джемом, а когда гостьи потянулись к чудесным воздушным меренгам, чаячий пух оказался совершенно безвкусным и к тому же жутко щекотал нёбо. Сэндвичи с водорослями тоже не пользовались успехом: водоросли было трудно жевать даже собственными зубами, а вставные челюсти запутывались в них так, что при попытке вынуть водоросли изо рта те вынимались только вместе с зубами. А когда дамы пожелали нежных бисквитов, которые не могли угрожать их челюстям, те куда-то исчезли…

Как мы знаем, Рианнон накрошила бисквиты на огромные дамские шляпы.


День стоял прекрасный. В ослепительном золотом сиянии солнца небо казалось дымчато-голубым, море сверкало, словно усыпанное алмазами, его белые пальцы щекотали золотой бочок пляжа и поспешно отдёргивались с лёгким вздохом. Волны как будто играли в игру: как далеко они смогут подобраться к босым ногам людей, прежде чем их заметят? Вокруг пикника бабушки Аделаиды расположились другие отдыхающие: дети с лопатками и ведёрками, дети, играющие в крикет, дети, плещущиеся на мелководье, держась за руки мам, подоткнувших юбки, и пап, закатавших штанины. Ребятишки постарше с головой окунались в воду, и няньки обсушивали подопечных, заворачивая их в огромные полосатые пляжные полотенца, так энергично растирая, что у детей тряслись головы. Семьи увлечённо строили песчаные замки, выкладывали небольшие арки и дверные проёмы, которые медленно осыпались внутрь, когда песок высыхал на солнце. А над всем этим кружили чайки, время от времени с резкими криками бросаясь вниз…

Немного времени потребовалось, чтобы их зоркие глазки-бусинки разглядели кусочки бисквита, которые Рианнон набросала на дамские шляпы.

Подруги тёти Аделаиды были в основном очень тучными и занудными. Одну из них, очень мрачную, звали миссис Гроббль, другую, очень сердитую, – миссис Рамбльтум, а совсем свирепую и громадную старуху, говорившую с сильным иностранным акцентом, – миссис Гуттциц. Ещё на пикнике присутствовала унылая мисс Физзль, которая приехала сюда поправлять здоровье. Вы же помните мисс Физзль? Которой дети в больнице подменили историю болезни, и её температура почему-то подскочила от нормальной до сорока градусов. Мисс Физзль так и не смогла полностью оправиться от того потрясения, а теперь ей пришлось пережить ещё одно ужасное событие: огромная чайка спикировала прямо ей на голову!

– Ай-ай! – манерно пискнула мисс Физзль.

– Ой-ой! – закричали другие дамы.

– Ойх-айх! – воскликнула миссис Гуттциц, когда твёрдые острые клювы застучали по их головам в поисках крошек.

Чайки быстро управились с бисквитами, но им явно было мало этого угощения. Они начали отрывать от дамских шляп ленты, перья и кружева, не говоря уже о больших искусственных цветах и фруктах. В конце концов чайки, угощавшиеся на шляпе миссис Гроббль, решили, что удобнее будет забрать шляпу с собой и доесть позже. Они взлетели вместе со шляпой, а заодно и париком, к которому шляпа крепилась шпильками.



– Ой, миссис Гроббль, ваши волосы! – загомонили дети, радуясь возможности помочь.

– Ой-ой, моя шляпа! – вскричала миссис Гроббль, красная от гнева и досады.

– Мы вернём её вам! – заявили дети и убежали.

– Комета, комета! – заголосили они, рассыпавшись по пляжу небольшими группками. – Комета летит! Конец света наступил!

Люди подняли головы и увидели проплывающий в вышине небольшой блестящий объект с длинным хвостом из густых каштановых волос миссис Гроббль. Тогда все похватали своих детей, лопатки, ведёрки и всё прочее и понеслись по домам. Чайка, испуганная суматохой, повернула к морю и бросила шляпу.

– Осьминог! Спрут! – заверещали дети и толпой побежали к воде по стремительно пустеющему пляжу. – Вылезайте из воды! А то он вас всех схватит и утащит на дно!

Существо и вправду выглядело просто кошмарно: ярко-сине-розовое, покрытое крупными буграми неправильной формы, которые когда-то были искусственными розами, и распускающее длинные струящиеся щупальца из вуалевой сетки и волос. Купальщикам хватило одного взгляда на чудовище, чтобы изо всех сил погрести к берегу.

На пикнике тёти Аделаиды миссис Гроббль сидела, чуть не лопаясь от ярости и стыда. Она походила на громадное пасхальное яйцо: её лицо, пунцовое до лба, дальше вдруг резко теряло цвет, переходя в белый купол лысины.

Наконец волны прибили шляпу к берегу, дети спасли её и услужливо водрузили на лысину хозяйки. Правда, они нахлобучили шляпу задом наперёд, и миссис Гроббль сидела мрачнее обычного и угрожающе зыркала на детей из-под длинных прядей мокрых волос. Но дети ведь просто хотели ей помочь!

Тем временем ещё две чайки схватили шляпы миссис Гуттциц и миссис Рамбльтум, но, испугавшись шума, тут же выронили их и улетели. К несчастью, шляпы перепутались местами. Миссис Гуттциц навела лорнет на миссис Рамбльтум, щеголяющую теперь в огромном оранжево-розовом сооружении, находящемся в явном несоответствии с её несколько сиреневатым лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский кинобестселлер

Ая и ведьма
Ая и ведьма

Миры Дианы Уинн Джонс причудливы и неповторимы! Неудивительно, что они так полюбились японской анимационной студии «Гибли»: в 2004 году зрители впервые увидели легендарный «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки, а совсем скоро, весной 2021-го, на экраны выйдет «Ая и ведьма» – 3D-мультфильм Горо Миядзаки, названный новой жемчужиной компании!Думаете, все дети в сиротских приютах мечтают о том, чтобы их поскорее забрали? Ая по прозвищу Уховёртка точно не из таких. В приюте Святого Морвальда ей очень даже нравилось: если Ае хотелось запеканку, повар готовил запеканку, а если хотелось новый свитер, заведующая миссис Бриггс тут же мчалась в магазин! Так что каждый раз, когда на пороге появлялись потенциальные родители, Ая старалась выглядеть как можно противнее, чтобы никто даже не подумал её удочерить. Это всегда срабатывало, пока в приют не пришла Белла Яга, самая настоящая и совсем не добрая ведьма…В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Диана Уинн Джонс , Михо Сатаке

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
В ожидании Ани
В ожидании Ани

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги писателя, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом. До того как началась война, весь мир Джо Лаланда ограничивался пределами родной горной деревушки на севере Франции, в коммуне Лескён. Но и в этом маленьком мире, как в капле воды, отразилась чудовищная катастрофа, накрывшая весь мир. Отец Джо ушёл на фронт, и счастливая пасторальная жизнь закончилась, хотя внешне почти не изменилась. Джо по-прежнему каждое утро выгонял овец на пастбище и пас отару с помощью верного Руфа – огромной пиренейской овчарки. Но однажды мальчик встретил в лесу таинственного незнакомца. Бенжамин помогал переправлять евреев через границу в Испанию, а сам скрывался в Лескёне от нацистов, в ожидании своей дочери Ани… В основу романа легли реальные события времён Второй мировой войны, и мы сможем увидеть их воплощение на большом экране – одноимённая драма вышла в прокат в начале 2020 года. Среди исполнителей главных ролей – известный всем Жан Рено и восходящая американская звезда Ноа Шнапп.

Майкл Морпурго

Проза о войне / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги