Читаем Мойсей полностью

Але ось підняв голос МойсейУ розпалі гнівному,Покотились слова по степу,Наче розкоти грому.«Горе вам, нетямучі рабиНа гордині котурні!Бо ведуть вас, неначе сліпих,Ошуканці і дурні.Горе вам, бунтівничі уми!Від Єгипту почавши,Проти власного свого добраВи бунтуєтесь завше.Горе вам, непокірні, палкі,Загорілі й уперті,Тим упором, мов клином, саміУнутрі ви роздерті.Як кропива, ви руку жжете,Що, мов цвіт, вас плекає;Як бугай, бодете пастуха,Що вам паші шукає.Горе вам, що зробив вас ГосподьВсього людства багаттям!Бо найвищий сей дар буде щеВам найтяжчим прокляттям!Бо коли вас осяє ГосподьЛаски свої промінням,Ви послів і пророків ЙогоПоб’єте все камінням.Кожду ж крапельку крові тих слугІ чад своїх найкращихБуде мстити Єгова на васІ на правнуках ваших.Буде бити і мучити вас,Аж заплачете з болюІ присягнете в горю чинитьЙого праведну волю.Та як кара жорстока мине,Знову карк ваш затвердне,Черга злочинів, кар і жалюЗнов свій закрут оберне.Горе вам, бо століття ціліЖитимете в тій школі,Поки навчитесь плавно читатьКнигу Божої волі!Бачу образ ваш: в лісі пастух,З бука чиру надерши,У воді мочить, сушить, потімБ’є й толочить найперше.Поки губка та зм’якне, як пух,І візьметься в ній сила,З-під удару підхопити вмитьЯру іскру з кресила.Ти, Ізраїлю, чир той! ТебеТак товктиме Єгова,Поки зм’якнеш на губку й спіймешІскру Божого слова.Ти підеш до своєї мети,Як бидля в плуг нераде…Горе тим, що Єгови кулакНа карки їх упаде!Ти далеко в минуле глядишІ в будущі дороги,Та на близькі терни та пенькиВсе збиватимеш ноги.Наче кінь той здичілий, летишУ безодню з розгонуІ колись за ярмо ще своюПроміняєш корону.Стережись, щоб обітниць своїхНе відкликав Єгова,Щоб за впертість на тобі однімНе зламав Свого слова!І щоб Він не покинув тебеВсім народам для страху,Як розтоптану красу змію,Що здихає на шляху!»Похилившися, слухали всі,Мовчазливі, понурі,Лиш у грудях сопло щось глухе,Наче подихи бурі.<p>Х</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Страна Муравия (поэма и стихотворения)
Страна Муравия (поэма и стихотворения)

Твардовский обладал абсолютным гражданским слухом и художественными возможностями отобразить свою эпоху в литературе. Он прошел путь от человека, полностью доверявшего существующему строю, до поэта, который не мог мириться с разрушительными тенденциями в обществе.В книгу входят поэма "Страна Муравия"(1934 — 1936), после выхода которой к Твардовскому пришла слава, и стихотворения из цикла "Сельская хроника", тематически примыкающие к поэме, а также статья А. Твардовского "О "Стране Муравии". Поэма посвящена коллективизации, сложному пути крестьянина к новому укладу жизни. Муравия представляется страной мужицкого, хуторского собственнического счастья в противоположность колхозу, где человек, будто бы, лишен "независимости", "самостоятельности", где "всех стригут под один гребешок", как это внушали среднему крестьянину в первые годы коллективизации враждебные ей люди кулаки и подкулачники. В центре поэмы — рядовой крестьянин Никита Моргунок. В нем глубока и сильна любовь к труду, к родной земле, но в то же время он еще в тисках собственнических предрассудков — он стремится стать самостоятельным «хозяином», его еще пугает колхозная жизнь, он боится потерять нажитое тяжелым трудом немудреное свое благополучие. Возвращение Моргунка, убедившегося на фактах новой действительности, что нет и не может быть хорошей жизни вне колхоза, придало наименованию "Страна Муравия" уже новый смысл — Муравия как та "страна", та колхозная счастливая жизнь, которую герой обретает в результате своих поисков.

Александр Трифонович Твардовский

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература