Читаем Молитвослов на русском языке полностью

О, превеликий угодник Божий! Всем нам, с верою притекающим к тебе, помоги ходатайством твоим ко Господу, и всех нам дай в мире и покаянии окончить земную жизнь и переселиться с надеждой в блаженные недра Авраамова, где ты радостно в трудах и подвигах ныне почиваешь, прославляя со всеми святыми Бога, в Троице славимого, Отца и Сына и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.


Молитва вторая


О священный глава, преподобный отче, блаженный авва Алипий! Не забудь совсем нуждающихся в тебе, но вспоминай нас всегда в своих святых и благоприятных молитвах к Богу. Помяни паству твою, которую сам собрал. Не забудь посещать твоих чад и молись за нас, отче священный, за детей твоих духовных, как имеющих дерзновение к Небесному Царю. Не умолчи за нас пред Господом и не перестань взирать на нас, с верой и любовью чтущих тебя. Поминай нас недостойных у Престола Вседержителя, и не переставай молиться о нас к Христу Богу ибо дана была тебе благодать за нас молиться. Мы не думаем о тебе, как о мёртвом: хоть ты телом и ушёл от нас, но и после смерти жив. Не отступай от нас духом, сохраняя нас от стрел вражьих и всякого обмана бесовского и козней дьявольских. Пастырь наш добрый, хоть и ра́ка со святыми твоими мощами всегда у нас перед глазами, но святая твоя душа с ангельскими воинствами, с ликами бесплотных [ангелов], с небесными силами, у престола Вседержителя предстояще, достойно радуется. Истинно зная, что душа твоя и по смерти жива, тебе кланяемся и тебе молимся: молись о нас Всесильному Богу, о пользе душ наших и испроси нам время на покаяние, да невозбранно перейдём от земли на Небо. От мучений же горьких, бесов и от вечной му́ки да избавимся и Небесного Царствия наследники да будем со всеми праведными, от века угодившими Господу нашему Иисусу Христу. Ему же подобает всякая слава, честь и поклонение, с Безначальным Его Отцом, и с Пресвятым и Благим и Животворящим Его Духом, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.


Тропарь, глас 8


Образы святых на иконах изображая, их добродетели, как умелый художник, всехвальный Алипий, старательно писал на скрижалях своего сердца, и потому как великолепно украшенный образ, благодатью священства, как золотом, покрылся ты от Христа Бога и Спаса душ наших.


Константин Муромский († 1129)


Константин (Ярослав) Святославич, Муромский († 1129), князь Черниговский, святой благоверный.

Блаженный князь Ярослав, в крещении Константин, сын князя Святослава Ярославича, на съезде князей в Любече (1097) вместе с братьями (Олегом и Давидом) получил Черниговское княжество; княжил также в Муроме и Рязани.

Жена – Ирина, сыновья – Михаил, Феодор, Святослав, Ростислав, Юрий.

В 1110 году воевал с Мордвою и был разбит.

В 1127 году Ярослав-Константин был изгнан из Чернигова своим племянником Всеволодом Ольговичем, и удалился в Муром.

Много сделал князь для христианского просвещения языческого Мурома. Сына своего, Михаила, князь отправил к муромцам в качестве своего посланца, но язычники его убили. Когда князь Константин подошёл к городу со своей дружиной, жители смирились и приняли его, но долго не соглашались оставить язычество.

Однажды они подступили к дому князя, с намерением убить его, но князь бесстрашно вышел к толпе с Муромской иконой Божией Матери. Неожиданно бунтовщики смирились и согласились принять святое крещение, которое и было совершено над ними в реке Оке.

На месте убиения сына Михаила благоверный князь Константин построил храм в честь Благовещения, а позже и другую церковь во имя святых страстотерпцев Бориса и Глеба.

В распространении Христовой веры среди муромцев блаженному князю Константину ревностно помогал его сын, князь Феодор.

В 1129 году князь Константин скончался и был погребён в церкви Благовещения рядом с сыновьями, блаженными Михаилом и Феодором.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Всеволод Псковский († 1138)


               ​ Исторические сведения


Всеволод Псковский (1092 – 1138), во святом крещении Гавриил, святой благоверный князь.

Родился в 1092 году в Новгороде Великом в семье благоверного князя Мстислава (Фёдора).

В 1117 году, когда великий князь Владимир Мономах дал в удел Мстиславу Белгород Киевский, фактически сделав его своим соправителем, молодой Всеволод остался наместником отца на Новгородском княжении.

Князь Всеволод любил созидать храмы Божии, любил церковный и монашеский чин, давал им щедрую милостыню и чтил их, как братию Божию. Памятником его ревности к созиданию церквей служит построенный им на торговой новгородской площади, на Петрятине дворище, великолепный храм во имя св. Иоанна Предтечи, с придельным храмом, снабжённый дорогими иконами, весьма ценным Евангелием и всеми богослужебными книгами; особой грамотой он обеспечил содержание храма и причта, частью из пошлин со всех предметов торговли, из которых также значительная часть шла на содержание Софийского собора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика