Читаем Молитвослов на русском языке полностью

В житии Кукши Печерского рассказывается о его многочисленных чудесах.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Нестор Летописец († 1114)


Не́стор Летописец (ок. 1056–1114) – древнерусский летописец, агиограф конца XI – нача́ла XII вв., монах Киево-Печерского монастыря.

17‑ти лет поступил в Киево-Печерскую обитель. Был послушником преподобного Феодосия. Постриг принял от игумена Стефана, преемника Феодосия. Чистотой жизни, молитвою и послушанием юный подвижник скоро превзошёл даже известных печерских старцев. Был посвящён во иеродиакона. О его высокой духовной жизни говорит то, что он в числе других преподобных отцов участвовал в изгнании беса из Никиты Затворника, впоследствии Новгородского святителя.

Традиционно считается одним из авторов «Повести временных лет», которая наряду с «Чешской хроникой» Козьмы Пражского и «Хроникой и деяниями князей или правителей польских» Галла Анонима имеет фундаментальное значение для славянской культуры.

Считается, что Нестором также написаны: «Чтение о житии и о погублении Бориса и Глеба» и «Житие Феодосия Печерского».

Канонизирован Русской православной церковью в лике преподобных.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Алипий Печерский, иконописец († 1114)


               ​ Исторические сведения


Али́пий (Али́мпий) Пече́рский (? – 1114 г.) – преподобный святой, киевский мозаичист, иконописец и ювелир конца XI века, ученик греческих мастеров. Первый из названных по имени древнерусский живописец. Память совершается (по юлианскому календарю) 17 августа и 28 сентября (Собор преподобных отцов Киево-Печерских Ближних пещер). Мощи находятся в Антониевых пещерах Киево-Печерской лавры.

Жизнеописание Алипия, в «Слове о первом русском иконописце Алимпии» (Слово 34 «Киево-Печерский патерик») состоит в основном из рассказов о чудесах, творимых им, или происходивших с его иконами. Родителями Алипий был отдан учиться иконописи, при игумене Никоне принял постриг, помогал греческим мастерам украшать мозаиками Успенский собор. Как монах, а затем священник Алипий писал новые иконы и подновлял старые. Прославился как целитель. Согласно легендам, многие произведения Алипия были созданы при участии божественного промысла: так, когда уже перед смертью, из-за физической немощи, Алипий не смог исполнить заказ, к нему явился ангел и «в 3 часы икону написа».

Достоверные произведения Алипия не сохранились. В патерике сообщается о пятифигурном деисусе и двух наместных[1812] иконах, написанных Алипием для одной из киевских церквей. Икону Богоматери работы Алипия Владимир Мономах передал в дар Успенскому собору в Ростове. Возможно, это была Богоматерь Великая Панагия («Ярославская Оранта»), обнаруженная в 1919 году в Спасском монастыре Ярославля и хранящаяся ныне в Государственной Третьяковской Галерее. Он также считается предполагаемым создателем ряда других прославленных икон, к примеру, Свенской Печерской иконы Божией Матери.

Известно, что, будучи иноком Киево-Печерского монастыря, Алипий принимал участие в росписи и создании мозаик Успенского собора Киево-Печерской лавры, разрушенного фашистами в 1941 году.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Молитвы


Молитва первая


Преподобный отец Алипий! Воззри на нас милосердно и к суетному земному приверженных возведи к высоте небесной.

Ты на высотах небесных, а мы на земле внизу, удалены от тебя, не столько местом, сколько грехами своими и беззакониями, и к тебе прибегаем и взываем: наставь нас на путь правый, вразуми и руководи.

Вся твоя святая жизнь была зеркалом всякой добродетели. Не переставай, угодник Божий, о нас молить Господа.

Испроси заступничеством своим у Всемилосердного Бога нашего мир Церкви Его, под знамением креста воинствующей, согласие в вере и единомыслие, умствований и расколов истребление, утверждение в добрых делах, больным исцеление, печальным утешение, обиженным защиту, бедствующим помощь.

Не разочаруй нас, к тебе с верою притекающих.

Все православные христиане, твоими чудесами наполненные и милостями облагодетельствованные, исповедуют тебя своим покровителем и защитником. Яви древние милости твои, которыми отцам нашим помогал ты, не отринь и нас, потомков их, стопами их к тебе шествующих. Предстоя перед драгоценной иконой твоей, к тебе, как к живому, припадаем и молимся: прими моления наши и вознеси их на жертвенник милосердия Божия, да получим через тебя благодать и своевременную в нуждах наших помощь.

Укрепи наше малодушие и утверди нас в вере, да без сомнений уповаем получить все блага от милосердия Владыки молитвами твоими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика