Читаем Молодой Александр полностью

Он начал с того, что двинулся вправо, под косым углом, удаляясь от подготовленной персами площадки. Дарий, заботясь о том, чтобы сохранить свое позиционное преимущество и не дать противнику обойти себя с фланга, послал кавалерию, чтобы обогнуть македонян и помешать им продлить линию обороны. Вскоре на фланге развернулась жаркая битва, Александр бросил туда своих конных воинов, чтобы противостоять угрозе, – стремительные движения огромного количества всадников поднимали тучи пыли. Теперь Дарий развернул к бою ужасающие серпоносные колесницы, но они оказались не особо эффективными. Их возниц сбивала легкая пехота, македонская фаланга расступалась, чтобы пропустить колесницы, не пострадав от них, а дальше лошадей перехватывали Щитоносцы и конюхи. Между тем смещающаяся линия персов, наряду с крупномасштабным использованием кавалерии против правого фланга Александра, привела к истончению их основного фронта, и, вероятно, где-то левее центра образовалась брешь. Именно этого ждал Александр. Он построил кавалерию Спутников в летучий клин и с поддержкой тяжелой и легкой пехоты атаковал слабое место, направляя копья по диагонали в сторону Дария. Бой был жестоким, мечи рубили направо и налево, копья вонзались в лица противников. В атаку на персов пошла и основная македонская фаланга, их плотные ряды, ощетинившиеся сарисами, вызвали хаос в строю. Дарий следил за кровавым наступлением со своей колесницы, и, когда ряды фаланги оказались совсем близко, он снова бежал, а центр и левое крыло его армии быстро рухнули за его спиной. Александр преследовал, но на другой стороне поля боя случилась беда. Крыло Пармениона изолировали и окружили. Часть персидской кавалерии обогнула македонский левый фланг и атаковала обоз. Действия Александра также привели к разрыву в его собственной линии, позволив другой части вражеских всадников проникнуть в их ряды. Пармениона и его отряды стали теснить со всех сторон, поэтому он послал Александру призыв о помощи. Когда до царя дошло это известие, он прекратил преследовать Дария и вернулся на поле боя, но наткнулся на бегущую вражескую кавалерию. Здесь сражение было самым отчаянным, около 60 Cпутников пали в битве, многих ранили, но все же Александру удалось одержать победу. Затем он двинулся вперед, чтобы атаковать правый фланг противника. Однако к этому времени Парменион и его фессалийские всадники переломили ситуацию, о бегстве Дария стало известно всем, и то, что осталось от персидской армии, распалось. Александр снова отправился в погоню за Великим царем. Как и при Иссе, тому удалось избежать пленения, но по его авторитету в собственной стране и армии был нанесен смертельный удар.

Позже Александра приветствовали в Вавилоне, где ему присвоили титул «Царь Мира». Ему в этот момент было всего 25 лет[1018]. Он продолжил захват других царских городов – взял Сузы, Персеполь и Пасаргады, их сокровищницы сделали его самым богатым человеком на свете. Когда панэллинская миссия была выполнена, роскошный дворец Персеполя, символ империи Ахеменидов, разграбили, разрушили и сожгли дотла. Некоторые античные авторы предполагают, что пожар случился из-за пьяной ошибки афинской гетеры по имени Таис, но, скорее всего, это был тщательно продуманный поступок. Сначала из дворца вынесли все сокровища, затем воинам разрешили взять или уничтожить то, что осталось. Раскопки на месте столицы предполагают, что огонь загорелся одновременно во многих местах, причем именно в зданиях, связанных с Ксерксом, некогда разграбившим Афины; специально построенные трибуны, вероятно, позволяли грекам и македонянам наблюдать за пожаром. Великая война закончилась, месть погасило пламя[1019].

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология

Похожие книги