Читаем Молот ведьм полностью

Допрашиваемая была молода, худощава, с маленькими ножками, кистями и грудью. Я видел, как испуганно она наблюдает за палачом, копавшимся в инструментах подле очага, и старается приподнять голову, чтобы рассмотреть получше. Тяжело дышала, и дыхание ее раз за разом превращалось в полное отчаяния рыдание.

– Знаешь, кто это? – спросил я у Андреаса.

– Какая-то мещанка, – пожал он плечами. – А то и монахиня, – почесал голову. – Сейчас узнаем.

Двери внизу скрипнули, и внутрь быстрым шагом вошел каноник Тинталлеро, а за ним – двое одетых в черное клириков и писарь, который, как я отметил, едва держался на ногах.

– Инквизитора даже нет, – отметил я.

– Нас не приглашают на допросы.

Палач оторвался от очага и склонился перед каноником. Тот махнул ему рукою, после чего со скрежетом пододвинул свое кресло. Опустился в него с громким стоном, и лишь после этого сели остальные допросники. В желтом сиянии свечей я хорошо видел пергаментное, высушенное лицо каноника. Его узкие, сжатые уста скорее напоминали шрам, чем человеческие губы, а острые подбородок и схожий с куриным клювом нос придавали лицу демонический вид. Тинталлеро брил себе голову наголо – лишь на макушке оставлял черный вихор волос. Выглядело это крайне уродливо, особенно если принимать во внимание траченные оспой щеки.

– Да его нужно в цирке показывать, – шепнул я, Андреас же беззвучно рассмеялся.

– Ну, начнем, – произнес сильным голосом каноник. – Во имя Господа и во славу Ангелов. Произнесем молитву, братие.

Все снова поднялись (писарь при этом покачнулся и схватился за стол), а Тинталлеро начал длинную молитву. Нужно признать, обладал он актерскими способностями. Голос его то взлетал под самый потолок, а то стихал до едва слышного шепота. Потом каноник громко произнес: «Аминь» – и размашисто перекрестился.

– Напомните нам… – обратился к писарю.

– Обвиняемой Эмме Гудольф… – писарь старался говорить отчетливо и поэтому слова выговаривал с паузами, – …продемонстрированы были орудия и разъяснен принцип их действия. Обвиняемая не призналась в порочных деяниях, коими есть…

Каноник не мог уже вынести того, в каком темпе говорил писарь, нетерпеливым движением выхватил у того документы и повернул лист к свету.

– …участие в шабашах, наложение порчи, призыв дьявола, профанация реликвий, отравления, убийства, прелюбодеяние и содомия, – отбросил бумагу. – Эмма Гудольф, проклятая колдунья, признаешься ли ты в поименованных преступлениях?

– Нет, прошу вас, я невиновна, прошу, святой отец, не мучайте меня, я ничего не сделала… – Палач ударил ее по лицу тыльной стороной ладони, она же всхлипнула и замолчала. Теперь был слышен только тихий отчаянный плач.

– Начнем с шабашей, мерзкое отродье, – суровым тоном произнес каноник. – Верно ли, что ты готовила сатанинские мази, коими натиралась меж ногами да под мышками и коими натирала также метлу с лопатой, а потом летела на шабаш на Руперт Вирх, который вы, ведьмы, зовете Лысой горой? – В конце его голос сорвался на визг.

– Неправда, неправда! Я не ведьма! – У нее был высокий детский голос, палачу же снова пришлось ее ударить, чтобы перестала кричать.

Я видел, что она трясется от страха и холода. Взглянул на Андреаса и покачал головой. Каноник и понятия не имел об искусстве допроса. С такой девушкой следовало обходиться рассудительно и ласково. Держать за руку, говорить тихим голосом, смотреть прямо в глаза. Даже делая ей больно или приказывая сделать больно – оставаться преисполненным сострадания и сочувствия. Тогда, раньше или позже, открыла бы перед следователем все секреты своего сердца. А каноник, самое большее, мог вырвать из нее тот ответ, который хотел услышать. Но как знать, возможно, именно это ему и нужно было?

– Ты утверждаешь, что не изготавливала никаких мазей, ведьма?

– Нет, господин!

Каноник порылся в документах и вытащил из стопки один лист. Прищурился и начал читать.

– Возьми пепел сожженного в полночь нетопыря, добавь десятую часть кварты крови от месячных девицы, две унции жира, вытопленного из некрещеного младенца, растертый корень мандрагоры, яд змеи, пот черного козла. Смешай все в глиняном горшке на перекрестке дорог под виселицей, где в тот день был повешен человек. Произнеси молитву задом наперед и скажи громко: «Помоги мне, Сатана, мой темный властелин». Отрицаешь, что делала эти богохульные ритуалы?

Девушка, скорее всего, не поняла вопроса и только застонала протяжно – палачу снова пришлось ее ударить, чтобы замолчала.

– Признаешься? – завопил каноник и наполнил свой кубок из фляги. Часть жидкости выплеснулась на стол.

– Смилуйтесь, я невиновна…

– Вижу, что ты обуяна гордыней, а твой господин не позволяет тебе покаяться в грехах перед судьями, поставленными нашей матерью Церковью, единой и неделимой. – Каноник поднялся и рявкнул на весь зал: – Пора принудить тебя говорить правду методами, что лучше остальных воздействуют на таких, как ты, порочных и богохульных детей дьявола!..

– Милость, пощада и сочувствие. Вот они, вторые имена нашего каноника, – хмыкнул я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мордимер Маддердин

Слуга Божий
Слуга Божий

Первая книга из цикла польского автора Яцека Пекары об инквизиторе Мордимере Маддердине, живущем и действующем в альтернативном мире, где Иисус не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал грешников огнём и мечом, где ангелы реальны и делом помогают в борьбе с ересью.Мордимер Маддердин — главный герой цикла польского писателя Яцека Пекары, инквизитор, действующий в альтернативном истории нашего мира, где Иисус Христос не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал мечом и огнём грешников и еретиков, где Ангелы реальны и помогают инквизиторам. Цикл состоит из следующих книг: «Слуга Божий»; «Молот ведьм»; «Меч Ангелов»; «Ловцы душ»; «Пламень и крест» (первый том, второй пишется); «Чёрная смерть» (пишется); подцикл «Я — инквизитор» (Башни к небу; Прикосновение зла; Бич Божий; Дети с цветными глазами (пишется)).Первая книга, «Слуга Божий», включает в себя шесть рассказов: «Танец Чёрных мантий»; «Слуга Божий»; «Багрянец и снег»; «Сеятели грозы»; «Овцы и волки»; «В глазах Бога».Это народный перевод, сделанный в рамках осуществления политики открытого общества и свободы информации. Пояснения и комментарии — от переводчиков.------------------------------------В переводе книги участвовал не один, но по некоторым обстоятельствам вынужден указать только свой ник — snovaya.

Яцек Пекара

Фэнтези

Похожие книги