Читаем Мона Лиза полностью

Я думаю: с начала мирозданьяНе появлялось столь прекрасного созданья.Чарующи черты, движенья грациозны,А этот взгляд сведет с ума мужей серьезных!Сидит она, идет, встает иль отдыхает —Всегда шедевры взору предлагаетНа разном фоне — случай так велит;Искусству тип ее принадлежит!..

Бамбинелло

(в сторону)

Опять потоки льются восхвалений!

Леонардо

О греки дивные! Мне нужен бы ваш гений!Передают как быль, что голуби в АфинахКлевали виноград на Зевксовых картинах[5],Но у меня есть веские причиныСебе иного пожелать признанья:Увидев холст, пусть зрелые мужчины,Как пьяные, лишаются сознанья,И пусть молва прославит сей портретКак чудо новое на много тысяч лет!

Бамбинелло

Не стоит медлить, ожидая приза!

Леонардо

Что ты сказал?..

Бамбинелло

                      Вас любит Мона Лиза!Сюда она придет для тайного свиданья.

Леонардо

Что?.. Любит?! Но дела не терпят ожиданья.

Бамбинелло

Он убегает!

Леонардо

                Любит! Ах! Вот нежности пример!Но ждет меня уже гонфалоньер![6]Мне надо б посетить еще и дюка…[7]О небо, где же планы акведука,Что хочет проложить в Перудже Папа Юлий?..[8]Ответ французскому монарху[9] я найду ли?..О! Любит!.. Любит!.. Ничего я в спешке не забыл?..Будь время у меня, я б так ее любил!

(Рассмеявшись, уходит.)


Бамбинелло

Так из какого ж, мэтр, ты сделан теста?

(Направляясь к двери.)

Чу, Мона Лиза!.. Уступаю место.

(Убегает.)

Сцена 5

Мона Лиза, Паццетта.


Паццетта

(зовет)

Эй, Бамбинелло! Как! Уже исчез синьор?Мы с опозданием пришли к нему на двор.

Мона Лиза

Я подожду его. Ушел он не навек.

Паццетта

Синьора, видно, мил вам этот человек.

Мона Лиза

Быть может, недогадлив он или бездушен.

Паццетта

Клянусь, он разумом немножечко воздушенИ дел земных совсем не замечает!

Мона Лиза

По-твоему, любовь не в небе обитает?Кто ищет в небесах, земной любви не встретит?

Паццетта

Так далеко идти за нею мне не светит…Зачем желать того, что вовсе не знакомо,Когда вас счастье окружает дома?!Любовь не в небе — на земле ищите,А вдаль глаза мои не видят… Не взыщите!

Мона Лиза

(грустно)

Маэстро не придет!

Паццетта

                             Скажу я сразу:Машиной новою его занялся разум;В ней тысячи чудесных ухищрений —Ей места нет в краю любовных похождений.

Мона Лиза

Он не придет!

Паццетта

(подводит госпожу к картине)

                     Тогда посмотрим ваш портрет!Коль не удастся он, творцу прощенья нет!

Мона Лиза

Ты думаешь, машину любит он сильнее?

Паццетта

Не сомневаюсь я. Как вам сказать яснее?

Мона Лиза

Нам страсть одна сердца соединяет!Не правда ли, меня он так напоминает?

Паццетта

Сегодня — да! Но…

Мона Лиза

                         Не осмелишься сказать сейчас?

Паццетта

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Жюль Верн в 29 томах fb2

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия