Читаем Мона Лиза полностью

Но завтра, коль захочет походить на вас,Портрету надо бы заплакать, и — увы! — по делу.

Мона Лиза

Паццетта, разве слезы чужеродны телу?

Паццетта

О, плакать — это много или слишком мало!

Мона Лиза

Все ж любит он меня — мне сердце подсказало!Уже три года, как в один и тот же срокПереступаю каждый день его порог,С творцом я остаюсь всегда в плену мечтанья.Три года! Каждый миг — не вырвать из сознанья!Как часто, взглядом пламенным пленясь,В глубинах тайных сердца своегоЯ ощущала трепетную связьЕго души с моей, моей души — с его!Любовь меня горячкой обожгла,И лишь его губами я дышать могла,А жгучий воздух, чувства мне балуя,Незримого был полон поцелуя!Обычного в нем нет… В любви творца большогоНет показных страстей, излишнего нет слова.Себя он чувствует и верно понимает,А уж обыденных грехов не совершает.Объятье божества не может быть банально:Творец — не просто муж! Он любит гениально!

Паццетта

Ба! Полагает Бамбинель, для счастьяУма не надо — ум здесь не причастен!

Мона Лиза

(живо)

Идет!

Паццетта

        Нет, то синьор Джокондо самолично!

Мона Лиза

Кто звал его?

Паццетта

                   Он мнит, здесь что-то неприлично?.

Мона Лиза

(показывая на свой портрет)

Возможно, хочет он домой забрать картину!

Паццетта

Я ж Бамбинелло сети пораскину.<p>Сцена 6</p>

Мона Лиза, Джокондо.

Джокондо

(крайне любезно)

Прошу вас, не волнуйтесь, дорогая!..Пришел, от нетерпения сгорая,Проведать я, уж не нашлось ли средстваВаш завершить портрет, исполненный кокетства?Когда ж то кончится? Уж более трех летХудожник не представит ваш портрет!Плохого в этом нет, конечно…

Мона Лиза

Сознайтесь, милый дюк, хотите вы поспешноПортрет забрать!

Джокондо

                        Ну, нет! Зачем мне спешки бремяНести?.. Ведь есть у Леонардо время!Его талант — природы бесконечной,А разве ваша красота не вечна?

Мона Лиза

Сегодня утром вы в отличном настроенье.

Джокондо

(вручая ей очень дорогой браслет)

О, дорогая, редкое везеньеМеня не покидает даже на день!Смотрите, вот браслет; он близ Пуццолы[10] найден.Тогда Пуццолу мой приятель посетил…Вещицу разглядев, он мне ее купил.

Мона Лиза

Браслет прелестен.

Джокондо

                            Так примите же с охотойВы эту древнеримскую работу.Браслет нашли в Сераписовом[11] храме,Вблизи от алтаря, в каком-то хламе.

Мона Лиза

(надевая браслет на руку)

В ответ шлю тысячу благодарений…

Джокондо

Воспитан для любезных словопрений,Я должен бы их отослать обратно.Но очень к ним чувствителен браслет…Прошу не обращаться с ним отвратно,Ведь невозможного для украшенья нет!

Мона Лиза

Серьезно?

Джокондо

               Да! Захочет вдруг браслет,Чтоб нынче ж был закончен ваш портрет…

Мона Лиза

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Жюль Верн в 29 томах fb2

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги