Читаем Монгольские сказки полностью

— Вы, наш учитель, очень разжирели, — сказала старая мышь. — От трав так не поправляются.

И переселились мыши в другое место, подальше от кота.


САМОЕ БОЛЬШОЕ БОГАТСТВО


а одной из степных дорог встретились два путника — юнец и умудренный жизненным опытом старик. Разговорились они. Молодой стал жаловаться на свою жизнь.

— Я, дедушка, не очень-то счастлив! Родители не оставили мне никакого наследства, и в долг мне взять не у кого. А как чудесно быть богатым! Да вот беда, в этом мире, пожалуй, не найти человека беднее и несчастнее, чем я!

— Полно, сынок! — отвечает старик. — Зачем так горевать и печалиться?

— Как же мне не горевать, когда я беден и гол. Нет у меня никакого имущества. В чем родился, в том и живу, — сокрушался юноша.

— Перестань, сынок, ведь у тебя в руках такое богатство, а ты жалуешься!

Удивился юноша:

— Какое богатство? Ничего-то у меня нет!

Тогда старик и говорит:

— А не задумывался ты, сколь драгоценны твои глаза? Отдай мне один глаз, и бери за него все, что хочешь.

— Что? Продать глаз? — испугался юноша. — Нет, свой глаз я не продам ни за какие волшебные сокровища.

— Ну хорошо, — продолжал старик. — Тогда отдай мне одну руку, а взамен возьми сколько хочешь золота и серебра.

— За золото и серебро отдать руку? — возмутился юнец. — Нет, ни за что не отдам! Ни за какое золото!

— Вот видишь, сын мой, какое у тебя богатство, — сказал старик. — А раз так, то чего же ты жалуешься? Поверь мне, самое большое богатство это сам человек! Если человек здоров, если у него светлый разум, есть сила и способности, то он сам добудет любое богатство.


КАК БЫЧОК И КОЗЛЕНОК НАПУГАЛИ ВОЛКОВ


авным-давно выпал однажды зимою большой снег. Народ снялся с зимников и перекочевал в другое место.

В одном стойбище снегом завалило козленка и бычка. Они были так обессилены бескормицей, что не могли встать, и остались в старом стойбище.

Вскоре наступила весна, стало тепло. Козленок и бычок кое-как вылезли из-под снега и побрели искать свое стадо.

На дороге они увидели шкуру серого волка и взяли ее с собой. Вот идут они дальше и видят: стоит около дороги белая юрта. Оставив волчью шкуру у входа, козленок и бычок вошли в юрту, а там пировали семеро огромных волков. Вожак стаи, что сидел к западу от очага, и спрашивает у бычка:

— Кто ты такой?

— Я — Гузэ-ихт, главнокомандующий жадного Хурмаст-хана, — отвечает бычок.

— А ты кто? — спрашивает волк у козленка.

— Я — Сэнгэ-батор клинорогий, — отвечает козленок.

Удивились волки.

— По какому делу и куда держите путь, уважаемые гости? — спрашивает вожак.

— Владыка Хурмаст приказал нам сшить для него доху из шкур семидесяти волков, — говорит козленок. — Хорошо, что по дороге нам попался один паршивый волк. Мы содрали с него шкуру. К счастью, встретились мы еще и с вами.

— Я на минуточку выйду, — сказал вожак и вышел из юрты.

Увидел он около входа волчью шкуру и потихоньку убежал.

Видя, что вожак не возвращается, волки стали тоже друг за другом выходить из юрты. Вместе с последним волком вышел и козленок. Волк тотчас дал стрекача — за один вздох он делал по пяти прыжков.

Козленок притворился, будто бежит за ним, и волк припустился во всю прыть. Так козленок и бычок разогнали пировавших волков и скоро вернулись к хозяину.

Говорят, он встретил их с радостью.


ЧЕРЕПАХА


оворят, будто в далекие-далекие времена на океан-море разразилась сильная буря и волною выбросило на пустынный берег черепаху.

Тяжело пришлось черепахе. Она не знала даже, в какую сторону идти. Ее мучили жажда и голод. Черепаха очень устала — она не привыкла ходить по суше. Наконец добралась черепаха до колодца, в котором жила слепая лягушка.

— Откуда ты идешь? — спрашивает лягушка.

— Я живу в океан-море. Там поднялась сильная буря, и волна выбросила меня на сушу. Вот я и пришла к тебе, — ответила черепаха.

— Значит, ты идешь домой?

— Да, но дорога дальняя. Я даже не знаю, в какую сторону идти. Нельзя ли мне у тебя пожить?

Лягушка разделила колодец на три части и, показав на одну треть колодца, спросила:

— Твой океан-море больше этого?

— Больше, — отвечает черепаха.

— И больше этого? — спросила лягушка, показывая на две трети колодца.

— Не сравнить мой океан-море с твоим колодцем. Он не имеет границ, — ответила черепаха.

Рассердилась лягушка и говорит:

— Не может быть, чтобы твой океан-море был больше моего колодца. Ты хочешь посмеяться надо мной. Иди к себе в океан-море.

Где же уразуметь маленькому большого?


НАГРАДА ЗА ДОБРОТУ


ного лет назад жила на свете старушка. Всю жизнь она работала на богатых. Но вот наступила бескормица, скот отощал, и араты[42] решили перекочевать на новые пастбища. Больной, одинокой женщине не под силу было ехать далеко, и она осталась на прежнем месте, без продовольствия и без топлива.

А тут еще стряслась новая беда: у старушки отнялись ноги. Скоро в мешочке для продуктов у нее лежала лишь горсть крупы, а возле очага — маленькая кучка аргала. Старушка совсем ослабла и не могла даже выползти из дому.

Однажды к ней в юрту пришла девочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей