Сын лондонского купца, Поуп получил в основном домашнее образование. Ни сомнительное для тех времен католическое вероисповедание, ни преследовавшие его с детства недуги не помешали Поупу сделаться профессиональным литератором, самым авторитетным поэтом своей эпохи. Его «Опыт о критике» (1711) – манифест английского классицизма. Шедевром ироикомического жанра является поэма «Похищение локона» (1712), соединившая галантный стиль рококо с сатирой и тонким психологизмом. Поупа называли Горацием своего времени. Центральное его произведение – «Опыт о человеке» (1733–1734), в котором человек изображается как соединение противоположных начал, «перешеек» между двумя мирами. По мнению автора, ему не остается ничего лучшего, чем следовать правилу «золотой середины».
Познай себя
(Из поэмы «Опыт о человеке»)
Познай себя; Бог чересчур далек;Ты сам есть заданный тебе урок.Ты – перешеек, а не материк,Отчасти мудр, сравнительно велик.Противоречья вечного пример,Для скептика ты – слишком маловер,Для стоика – костьми и волей слаб;И сам не знаешь, Царь ты или Раб.Что в тебе выше, дух иль плоть, скажи,Живой для смерти, мыслящий для лжи?Чем больше напрягаешь разум ты,Тем дальше от заветной правоты.О путающий сердце с головой,Вредитель вечный – и спаситель свой;Клубок страстей, игралище сует;Владыка мира, жертва мелких бед;Творения ошибка и судья:Венец, каприз и тайна бытия!Ричард Джейго
1715–1781
Родился в графстве Уорвикшир в семье священника и всю жизнь прожил в этом графстве, служа священником. Учился в Оксфордском университете, где подружился с Уильямом Шенстоуном, который повлиял на него не только как поэт, но и как энтузиаст ландшафтного искусства. С 1754 года Джейго исправлял должность викария в Сниттерфильде, возделывая и украшая свой сад и территорию церкви. Главное его поэтическое произведение – поэма в четырех книгах о битве при Эдж-Хилле (в южной части Уорвикшира) во время гражданской войны 1642 года.
Подражание монологу Гамлета
Печатать или нет – вот в чем вопрос;Что благородней – запереть в сундукРостки и россыпи своих фантазийИль, набело листки переписав,Отдать печатнику? Издать, издаться —И знать, что этим обрываешь цепьБессонниц, колебаний и терзанийЧестолюбивых… Как такой развязкиНе жаждать? Напечатать – и стоять,Сверкая корешком, бок о бок с Пóпом![5]Иль, может, покрываться паутинойСредь стихоплетов нудных? – Вот в чем трудность!Какой судьбе ты будешь обречен,Когда в безгласный томик обратишься?Вот в чем загвоздка. Вот что заставляетПоэта колебаться столько лет.Иначе кто бы вынес прозябаньеВ глухой безвестности, мечты о славе,Зуд авторства – и, более всего,Друзей своих обидные успехи,Когда так просто сводит все концыСтанок печатный? Кто бы плелся с ношей,Под бременем ума изнемогая,Когда б не страх пред высотой Парнасской —Страной, откуда мало кто вернулсяС венком лавровым, – воли не смущал,Внушая нам, что лучше жить безвестно,Чем сделаться посмешищем для всех.Так критики нас обращают в трусов,И так румянец свеженьких поэмХиреет в груде ветхих манускриптов,И стихотворцы, полные огня,Высоких замыслов и вдохновенья,Робея пред издательским порогом,Теряют имя авторов…Кристофер Смарт
1722–1771