Читаем Море синеет… полностью

"Во время стоянки в порту (я уходил на берег по делам) на нашем судне появился начальник полиции, вероятно, получивший от морского департамента указание помешать нам осуществить это, по их мнению, безрассудное предприятие. Нетрудно представить, как я отнесся к известию. Столько души и денег (до последнего пенни) вложено в осуществление давнишней мечты, и все напрасно! На минуту возникла отчаянная мысль — оставить на дне якорь и выйти из гавани тайком под покровом ночи. Но вспомнив про обещание, данное жене, не выходить в море без разрешения властей, я отказался от этого намерения. Пришлось остаться.

На следующий день начальник полиции снова нанес нам визит, на сей раз в сопровождении эксперта, в роли которого выступал начальник порта. Задав несколько вопросов по существу, они заявили, что "Тедди", по их мнению, не пригоден для длительного плавания.

Тщетно я убеждал их, что не собираюсь отправляться в длительное плавание. Ну-ну, как будто им ничего не известно! Как будто они не читают газет! А к чему тогда большие цистерны с пресной водой и различные приспособления, с головой выдающие мои честолюбивые намерения? Честолюбивые, но и безрассудные! — так заявили представители власти, подтверждая свои слова энергичным жестом: запасных парусов недостаточно, отсутствуют мореходные приборы, книги, таблицы, карты и т. д. и т. п. Короче говоря, из-за недостаточности оборудования и неподготовленности экипажа они вынуждены рассматривать "Тедди" как судно, совершенно неспособное преодолеть трудности океанского плавания, и посему они, власти, считают своим долгом принять все меры к тому, чтобы мы не пустились на авантюру, которая может окончиться трагедией.

Что я мог сказать в ответ, что мог предпринять? Я не юрист, но если бы даже и был им, разве мог бы я переспорить правительственное ведомство и его представителей в вопросе о всяческих правилах и постановлениях! Я объяснял, что плавал на судах с прямым вооружением, что у меня есть опыт плаваний на яхтах в одиночку, что мое искусство моряка наверняка восполнит мои недостатки как штурмана.

Дудки! Неужели я настолько самоуверен, что воображаю, будто сумею без посторонней помощи управиться с таким тяжелым судном, как "Тедди"!

Какие бы доводы я ни приводил, посетители мои оставались непреклонными. Но вдруг я навострил уши. Неосторожное замечание, вырвавшееся у моего основного противника, дало мне карты в руки. То был лишь смутный намек, но тем не менее я понял: морской департамент, давая указания полиции, признал, что закона, который можно было бы применить по отношению ко мне, не существует. Я решил идти напролом.

— Прошу прощения, господа, — сказал я, вставая. — Но мне пора приниматься за дело.

— За дело? За какое дело?

— Поднимать якорь, — ответил я небрежно. — Ветер как раз попутный.

Оба чиновника переглянулись, а затем засмеялись.

— Что ж, игра закончена, — произнес после некоторой паузы страж закона. — К сожалению, вы правы, полагая, что у нас нет юридических оснований помешать вашему отплытию. Хотя, — продолжал он задумчиво, — смею вас заверить, если бы у нас было время лучше изучить данный вопрос, я в конце концов нашел бы статью закона, применимую по отношению, гм, к вашему случаю.

— Боюсь, я не располагаю достаточным досугом, чтобы дожидаться результата ваших изысканий, сэр, — возразил я. — Между тем было бы весьма прискорбно, если бы из-за ненужной спешки с вашей стороны они оказались бы не тщательно проведенными. Разрешите уж мне ознакомиться с результатами ваших исследований в следующий раз, когда я вернусь. Старый джентльмен погрозил мне пальцем. Затем протянул руку и сказал серьезно:

— Что ж, я надеюсь, что вы все же вернетесь, и желаю, чтобы ни один из вас не пожалел об этом безрассудном шаге. А пока храни вас бог и счастливого плавания.

— Мы сделали все, что могли, чтобы помешать вам, — произнес начальник порта, пожимая мне руку, а затем, задумчиво, понизив голос, произнес поразившую меня фразу: но будь я помоложе, я охотно отправился бы с вами.

Представители власти отбыли. Старый полицейский чиновник все махал мне рукой, сидя в катере, который увозил их в город. Мне было жаль его. Он не достиг своей цели."

И чета Тэмбзов покинула гавань Осло, затем прошла Ла-Манш, взяла курс на юг, двигаясь вдоль побережья Португалии, а оттуда направилась в сторону Майдеры и Канарских островов?

Приятная особенность таких писателей в том, что в их книгах столько разнообразного и глубоко индивидуального.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Путешествия и география / Экономика / История / Финансы и бизнес