"Во время стоянки в порту (я уходил на берег по делам) на нашем судне появился начальник полиции, вероятно, получивший от морского департамента указание помешать нам осуществить это, по их мнению, безрассудное предприятие. Нетрудно представить, как я отнесся к известию. Столько души и денег (до последнего пенни) вложено в осуществление давнишней мечты, и все напрасно! На минуту возникла отчаянная мысль — оставить на дне якорь и выйти из гавани тайком под покровом ночи. Но вспомнив про обещание, данное жене, не выходить в море без разрешения властей, я отказался от этого намерения. Пришлось остаться.
На следующий день начальник полиции снова нанес нам визит, на сей раз в сопровождении эксперта, в роли которого выступал начальник порта. Задав несколько вопросов по существу, они заявили, что "Тедди", по их мнению, не пригоден для длительного плавания.
Тщетно я убеждал их, что не собираюсь отправляться в длительное плавание. Ну-ну, как будто им ничего не известно! Как будто они не читают газет! А к чему тогда большие цистерны с пресной водой и различные приспособления, с головой выдающие мои честолюбивые намерения? Честолюбивые, но и безрассудные! — так заявили представители власти, подтверждая свои слова энергичным жестом: запасных парусов недостаточно, отсутствуют мореходные приборы, книги, таблицы, карты и т. д. и т. п. Короче говоря, из-за недостаточности оборудования и неподготовленности экипажа они вынуждены рассматривать "Тедди" как судно, совершенно неспособное преодолеть трудности океанского плавания, и посему они, власти, считают своим долгом принять все меры к тому, чтобы мы не пустились на авантюру, которая может окончиться трагедией.
Что я мог сказать в ответ, что мог предпринять? Я не юрист, но если бы даже и был им, разве мог бы я переспорить правительственное ведомство и его представителей в вопросе о всяческих правилах и постановлениях! Я объяснял, что плавал на судах с прямым вооружением, что у меня есть опыт плаваний на яхтах в одиночку, что мое искусство моряка наверняка восполнит мои недостатки как штурмана.
Дудки! Неужели я настолько самоуверен, что воображаю, будто сумею без посторонней помощи управиться с таким тяжелым судном, как "Тедди"!
Какие бы доводы я ни приводил, посетители мои оставались непреклонными. Но вдруг я навострил уши. Неосторожное замечание, вырвавшееся у моего основного противника, дало мне карты в руки. То был лишь смутный намек, но тем не менее я понял: морской департамент, давая указания полиции, признал, что закона, который можно было бы применить по отношению ко мне, не существует. Я решил идти напролом.
— Прошу прощения, господа, — сказал я, вставая. — Но мне пора приниматься за дело.
— За дело? За какое дело?
— Поднимать якорь, — ответил я небрежно. — Ветер как раз попутный.
Оба чиновника переглянулись, а затем засмеялись.
— Что ж, игра закончена, — произнес после некоторой паузы страж закона. — К сожалению, вы правы, полагая, что у нас нет юридических оснований помешать вашему отплытию. Хотя, — продолжал он задумчиво, — смею вас заверить, если бы у нас было время лучше изучить данный вопрос, я в конце концов нашел бы статью закона, применимую по отношению, гм, к вашему случаю.
— Боюсь, я не располагаю достаточным досугом, чтобы дожидаться результата ваших изысканий, сэр, — возразил я. — Между тем было бы весьма прискорбно, если бы из-за ненужной спешки с вашей стороны они оказались бы не тщательно проведенными. Разрешите уж мне ознакомиться с результатами ваших исследований в следующий раз, когда я вернусь. Старый джентльмен погрозил мне пальцем. Затем протянул руку и сказал серьезно:
— Что ж, я надеюсь, что вы все же вернетесь, и желаю, чтобы ни один из вас не пожалел об этом безрассудном шаге. А пока храни вас бог и счастливого плавания.
— Мы сделали все, что могли, чтобы помешать вам, — произнес начальник порта, пожимая мне руку, а затем, задумчиво, понизив голос, произнес поразившую меня фразу: но будь я помоложе, я охотно отправился бы с вами.
Представители власти отбыли. Старый полицейский чиновник все махал мне рукой, сидя в катере, который увозил их в город. Мне было жаль его. Он не достиг своей цели."
И чета Тэмбзов покинула гавань Осло, затем прошла Ла-Манш, взяла курс на юг, двигаясь вдоль побережья Португалии, а оттуда направилась в сторону Майдеры и Канарских островов?
Приятная особенность таких писателей в том, что в их книгах столько разнообразного и глубоко индивидуального.