Работы в больнице с приходом теплой погоды стало поменьше, и у Джона, Майка и Молли стало больше времени для занятий. Они часто встречались во дворе, после того, как доктор Вудкорт брал их на свои обучающие обходы, и делились друг с другом тем, что они узнали, решая, кто какие темы будет читать сегодня вечером. Доктор Вудкорт предупредил их, что с теплыми временами часто приходит обострение дизентерии, поэтому однажды вечером они задержались после обеда и должны были быстро вернуться в больницу.
В столовой Джон сразу увидел, что что-то случилось. Комнату наполнял возбужденный гул голосов, а персонал вел себя более раздраженно, чем обычно.
— Что случилось? — спросил он у Шерлока, скользнув на свое место.
— Неожиданный визит руководства. С инспекцией, — сказал тихо Шерлок. В отличие от других учеников, он сидел нахмурившись. — Мистер Темпль был пьян, и его тут же уволили. Временный директор пока мистер Поззи, а потом они пришлют нового.
— О-о, — сказал Джон. — Он не мог понять, почему Шерлок выглядит так, как будто его эта новость встревожила. — Ну, ведь он, на самом деле, был не очень хорошим директором, может быть, другой будет лучше?
— Назначенный теми, кто ходит в друзьях Мориарти? Как ты думаешь, Джон, это будет тот, кого будет заботить наше благополучие? Нет, нам нужно убираться отсюда, и побыстрее, до того как прибудет этот новый директор школы.
— Но как? — спросил Джон удивленно. Первоначальный их план претерпел изменения, и в него включена была часть, связанная с помощью матери Майка, которая согласилась купить им одежду и приютить на ночь.
К несчастью, бедная женщина умерла от лихорадки месяц назад, и Шерлок всё еще пытался найти какое-то иное решение.
— Мне стоило поговорить с Гриивзом, когда он был здесь на прошлой неделе, — пробормотал Шерлок, явно злясь на себя. — Теперь он еще долго не появится, а нам нужна одежда и место, где мы сможем укрыться, но я не уверен, что мы можем доверять…
— Так, спокойно, без паники, — Джон успокаивающе положил свою руку на руку Шерлока. — Им понадобится время, чтобы назначить нового директора, и пока что мистер Поззи не начнет заводить здесь новые порядки. Просто обдумай это день или два.
Шерлок так и поступил. Что, конечно же, означало, что он начал делать это в ущерб всему остальному, особенно, сну и еде, и Джону приходилось по ночам буквально удерживать его на кровати, чтобы тот хоть немного поспал. Он сам стал уставать и немножко ворчать на работе.
— Сэпсис, — сказал доктор Вудкорт. — В этом случае происходит заражение крови, но мы видим такое и при пневмонии и при мозговой лихорадке, и часто во время родов. Вы видите лихорадку, когда тело сжигает себя, как нам нужно бороться с этим?
— Мы восполняем то, что теряет тело в этой борьбе, — сказала Молли, активно жестикулируя. Они были в палате для больных, находящихся в критическом состоянии, рядом с койкой мужчины, который был сильным и здоровым рабочим, до того как ногу его прищемил камень. Он пережил ампутацию той части ноги, в которой началась гангрена, но заражение уже охватило всё тело. Одна из сестер кормила его с ложечки бульоном, одну ложку за другой, но он весь дрожал, словно бы от холода. — Бульон с солью и мясом, чай с сахаром и как можно больше жидкости.
— Да. Пока тело лихорадит, мы всё еще можем помочь. Когда конечности начнут холодеть…— он оборвал себя, нахмурившись. — Что это было?
Теперь они все это слышали – отдаленное эхо громкого удара – БУУУМ, от которого задрожали стеклянные стаканы на столике.
— Думаю, что-то случилось на фабрике, сэр, — сказал Джон.
— Там дым, — внезапно воскликнула Молли, ее голос дрожал от беспокойства. Они выглянули из окна и увидели, как хлопья густого дыма поднимаются над рекой, и Джон ощутил мгновенную благодарность за то, что Шерлок был сейчас в безопасности, в подвалах, куда воздух поступал прямо с реки, и обычно был не таким грязным.
— И огонь, — начал говорить Майк, а затем они услышали крики. Без разговоров все они бросились к лестнице.
Хаос начался спустя несколько минут, когда появились рабочие с фабрики: кто-то шел, кто-то нес своих пострадавших товарищей. Доктор Вудкорт уже организовал первую помощь в зале: опытные медицинские сестры принимали поступающих пациентов, а он и Молли осматривали тех, кто получил наиболее серьезные ранения; те, кто мог ходить, были ответственностью Джона и Майка. Некоторые, как заметил Джон, были сразу отосланы к старшей медицинской сестре, которая расположилась в углу и делала им инъекции морфина и передавала их стоящим поблизости друзьям. Это были те, кому уже невозможно было помочь, понял Джон.
— Джон!!!
Он повернулся на крик и увидел, как к нему, не обращая внимания на сестер перед ним, мчался Тэнк. Он нес на руках израненное и окровавленное тело, и в каком-то немом ужасе Джон понял, что это Лео.
— О боже мой, — сказал он.
— Помоги ему, ты должен помочь ему, ты почти доктор, ПОМОГИ ЕМУ, — умолял Тэнк, но Джон и без медсестры сопровождавшей его, уже понял, что Лео ничем помочь нельзя.