Читаем Мороз на земле (СИ) полностью

— Положи его сюда, — сказал он и опустился на колени рядом с парнем, который еще пытался сделать вздох.

— Лео? Ты слышишь меня? Мы дадим тебе кое-что, чтобы тебе не было больно, хорошо? Сейчас ты ощутишь небольшой укол, Тэнк подержит тебя за руку.

Тэнк ухватился за это в отчаянной благодарности за хоть какую-то возможность помощи.

— Его… его брат, — быстро подумав, сказал Джон сестре. — Его брат в кладовых в школе. Я приведу его.

— Только давай быстро, — сказала сестра, уже отворачиваясь.

Джон бежал быстрее, чем когда-либо в своей жизни. Он проскочил через кухни, краем глаза отметив пораженные лица работавших там, а затем побежал прямо вниз, в подвалы, и почти сбил с ног Шерлока, пересчитывающего запасы мыла.

Джон успел мимолетно подивиться тому, что Шерлок вновь оказался прав – там были огромные залежи мыла, – а затем перевел дух и крикнул:

— Пип!

Шерлок, смотревший на него в изумлении, что-то быстро прочитал у него на лице и сказал:

— Подожди здесь.

Он ушел в темный лабиринт кладовых, не взяв с собой даже свечи.

— Что случилось? — спросил кто-то позади, и Джон, обернувшись увидел пожилого мужчину, который вышел вместе с Эрни и сейчас, нахмурившись, смотрел на него. Старый Петерс, вспомнил Джон.

— Взрыв на фабрике, — сказал он, когда Пип и Шерлок выскочили из коридора.

Пип, который, должно быть, услышал, побледнел и спросил почти беззвучным шепотом:

— Лео?

— Я отведу тебя к нему, пошли, — сказал Джон, и они побежали обратно через двор, к больнице, которая была уже наполнена криками и стонами раненых. Джон сразу выхватил взглядом крупную фигуру Тэнка и быстро повел туда Пипа. Тот споткнулся при виде Лео и опустился рядом с ним на пол с лицом, искаженным ужасом и страданием.

— Возьми его за руку, — твердо сказал Джон. — Просто дай ему почувствовать, что ты рядом, хорошо?

— Лео, — прошептал Пип. Он прижался к распростертому телу, обнимая его, слезы заструились по его лицу. Глаза Лео приоткрылись, и он увидел Пипа, а Джон почувствовал краткую вспышку благодарности, что, по крайней мере, они успели вовремя. Он поднялся и потянул Тэнка в сторону.

— Что ты делаешь?

— Пойдем. Пусть они побудут наедине.

— Ты не можешь уйти, — проговорил Тэнк в неверии. — Ты должен что-нибудь сделать! Посмотри на него.

— Я ничего не могу тут поделать, Тэнк.

— Не говори так! — крикнул парень. Он выпрямился во весь рост, огромный и угрожающий, подняв кулаки вверх, словно бы пытаясь заставить Джона послушаться. — Должно же быть что-нибудь!

Джон сделал шаг вперед и пристально посмотрел ему в лицо.

— Послушай меня, — сказал он очень тихим голосом. — Нет ничего, что бы я или кто-то другой мог сделать сейчас для него. Никто не может. Но есть другие, кому я еще могу помочь. А сейчас возьми себя в руки и помогай или убирайся отсюда ко всем чертям.

С минуту он думал, что Тэнк ударит его, но затем тот опустил свои кулаки и весь его гнев в одночасье схлынул.

— Куда мне пойти? Что я должен делать?

— Отправляйся к сестре, вон той, с бумагами. Скажи, что ты можешь переносить пациентов, и будь с ними поаккуратнее, хорошо?

Тэнк кивнул, бросил последний печальный взгляд на Лео и Пипа, а затем выпрямился и отправился выполнять поручение. Джон повернулся и почти врезался в Эрни, который стоял прямо на ним.

— Что ты здесь делаешь?

— Севен сказал, что вам нужна будет помощь, — ответил Эрни. Он поднял руки, и Джон увидел, что он сжимает карандаш и пачку карточек. — Скажи мне, что делать, и я всё запишу на карточках, видишь?

Как раз в этот момент Джон увидел, как Шерлок заканчивает писать на карточке рядом с сильно обгоревшим человеком, прикрепляет ее к нему и дальше следует за доктором Вудкортом к следующему пострадавшему, в то время как сестра читает оставленные инструкции.

— Умница Севен, — пробормотал он. — Что ж, пошли.

Они работали несколько часов, пока совсем не стемнело. Джон потерял из вида Шерлока, хотя один раз видел его черноволосую голову, возвышающуюся среди толпы на лестнице, тот спешил с каким-то поручением. Эрни оказался весьма полезным помощником, держащим лампу над пациентами, помеченными карточками, и передающим материалы Джону, пока тот работал. Умение Джона зашивать раны было далекими от идеального, но, тем не менее, он останавливал кровотечение и сводил вместе края разорванной плоти, что, как он надеялся, было уже хорошо.

Было уже совсем поздно, когда одна из сестер остановилась возле него и сказала:

— Там, внизу, еще одна партия. Обгоревшие. Когда ты закончишь здесь, помоги им.

— Хорошо, — сказал Джон. Он огляделся вокруг и удивился, что комната почти опустела.

— С той стороны реки на помощь пришли еще два доктора, а также несколько опытных медсестер, — сказала сестра, увидев его взгляд. — Они все сейчас в операционной.

Джон кивнул. Он хотел спросить, сколько времени, когда услышал позади звон часов: один, два, три. Господи… Он поднялся на ноги и только тогда понял, насколько устал. Потом повернулся к Эрни:

— Возвращайся в школу и немного поспи. Ты понадобишься завтра, в кладовых.

— Ты уверен?

— Да… спасибо за помощь, Эрни. Ты очень помог. Присмотри за Пипом, ладно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия