Читаем Морская прогулка (СИ) полностью

— Ты нам должен возместить ущерб за порчу имущества, Эрик. Твое тело погрызло нашу мебель и одежду. Мы тебе счет вышлем, — Зои и Ангел дали друг другу пять и утопали следом за Шоном.

— Я пойду, прогрею машину, — Мойра смерила напоследок сидящего в грязи Леншерра уставшим взглядом и ушла.

Эрик все еще зажимал рот руками, матерясь сквозь зубы. Вся челюсть ныла, будто он целыми днями грыз деревяшки, в желудке неприятно крутило и булькало, левая рука горела огнем (мужчина нащупал на ней бинты) и на его теле точно прибавилось гематом.

— Ты как? В порядке? — Чарльз сочувственно смотрел на друга, все еще сидящего на земле.

Тот, наконец, поднял взгляд на телепата, бледного, но счастливого.

— Спасибо, Чарльз. Ты просто не представляешь, что сделал для меня, — он протянул русалу руку для рукопожатия, но тот уставился на протянутую ладонь, не понимания, чего Эрик хочет.

Мужчина усмехнулся.

— Ах да, забыл. Ведь мы с тобой поменялись местами.

Он кое-как поднялся, с удовольствием потягиваясь и разминая руки и ноги, и, наклонившись к инвалидному креслу, притянул растерянного Чарльза в крепкие объятья. Чарльз усмехнулся, потому что на задворках Эрикова сознания мелькала мысль о том, как хорошо, что все ушли и никто не сочтет его чересчур сентиментальным.

В море что-то громко плюхнуло, и Эрик тут же выпрямился и подскочил к краю утеса. Над водой мелькнул серый акулий плавник. Морская хищница высунула морду, уставившись правым глазом на Эрика, моргнула, словно прощаясь, и, сделав кувырок, ушла на морское дно.

— Прощай, парень. Надеюсь, никогда больше не встретимся.

Чарльз позади хихикнул.

— Что? Я, в самом деле, предпочел бы никогда не сталкиваться с этими тварями в море или где бы то ни было еще.

Эрик покатил кресло по раскисшей траве к машинам.

— Да я не о том. Просто это была самка.

====== Глава 9 ======

Прошло два дня с тех пор, как Эрик вернулся в свое тело, и ощущение сюрреалистичности происходящего начало отпускать. Мозг продолжал иногда подавать не совсем точные сигналы рукам и ногам, и однажды мужчина чуть не навернулся, пытаясь сделать «акулий кувырок», как назвал это Шон, в воздухе. Пару раз Эрик ловил себя на том, что, задумавшись, начинал плавно раскачиваться, как делал это в теле акулы. Его зубы все еще ныли, но, по крайней мере, к концу второго дня он смог нормально поесть без желания обняться с унитазом. Акула за время пребывания в его теле успела не хило полакомиться всем несъедобным, до чего смогла дотянуться.

— Да она просто стресс заедала! — попытался встать на защиту хищницы Шон, за что огреб по лбу металлической ложкой и теперь старательно закрывал шишку челкой.

Ангел, посчитав свой долг уплаченным, вместе с сестрой уехала в тот же день, забрав с собой Кэссиди, чтобы через несколько часов тот вернулся обратно со своими жалкими пожитками и видом побитой, промокшей и продрогшей собаки. Эрик почти захлопнул перед его носом дверь, проигнорировав тихое уточнение Мойры, что это вообще-то ее дом, но Чарльз поспешил прийти подростку-мутанту на помощь и разрешил ему остаться. Слабые протесты МакТаггерт были проигнорированы.

В конечном счете всем пришлось смириться с тем, что «Шон будет жить с нами, Эрик, нельзя выгонять молодняк в нейтральные воды!» Сверля «молодняк» сверкающим злобным взглядом Леншерр быстро нашел ему отличное применение.

— Прибери тут все.

Решение было поддержано всеми, кроме Шона, которому вручили веник и тряпку. Чарльз ездил за юным мутантом по пятам, с интересом наблюдая, как тот выметает из углов пыль, выносит мусор и отчищает мебель от въевшихся пятен и разводов.

Комната на первом этаже, где раньше обитал хозяин дома, была отчищена, если не до блеска, то до приличного жизнеспособного состояния. Ее оставили для Чарльза, Эрик и Шон заняли две спальни наверху.

На следующее утро Мойра уехала.

— Эрик, мне кажется, нам не стоило так поступать. Это нечестно по отношению к ней, — Чарльз печально смотрел вслед удаляющейся машине.

Погода немного улучшилась, и все мутанты выбрались на улицу проводить Мойру.

— Не знаю, как у русалок, но в людском мире больше всего проблем доставляют не хищные рыбы, а сами люди. Сегодня ты жмешь человеку руку, а завтра он втыкает нож тебе в спину.

— Мойра не такая! — возмущению Чарльза не было предела. — Она помогла мне, когда никого не было рядом. Я видел ее мысли — она хороший человек!

— Даже хороший человек может предать, если на кон будет поставлена жизнь его или его близких.

Холодный взгляд Эрика был направлен на пустую дорогу, и Чарльз не решился ничего спрашивать.

— Так будет лучше для нее. Нет воспоминаний — нет проблем. Мы замели все следы, ее дом продан человеку по имени Макс Эйзенхарт. Эти документы я еще нигде не светил.

— Мойра может вспомнить нас, если увидит. Я стер ее воспоминания о мутантах, оставил только некоторые факты, без которых память бы сильно повредилась, но их может быть достаточно, чтобы при встрече с кем-то из нас заподозрить неладное…

Эрик опустил взгляд на русала в коляске, одетого словно на северный полюс.

— В таком случае, лучше ей не попадаться нам на глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее