— Что-то я не заметил, чтобы вы нашли хотя бы одного английского капитана, которые захватывают ваши корабли и грабят вест-индийские города, — воткнул я шпильку.
— Их черед скоро придет. Всех сразу, — заверил он.
Я вдруг вспомнил, что Великая Армада попробует атаковать Англию. Правда, забыл, когда это случится. Вполне возможно, что не застану. Пока что английская королева делает все, чтобы не рассердить испанского короля. Мне стоило большого труда удержаться и не предупредить этого «купца», чтобы не участвовал в нападении на Англию. Мне нравилось быть предсказателем будущего, хотя иметь дар ясновидения не хотел бы — за что мне такое наказание?!
35
Вторую неделю мы бороздим Кадисский залив. За все это время не встретили ни одного приличного приза. Попадались только рыбацкие лодки, а я противник грабежа без особой нужды этих пахарей моря. То ли испанцы предупредили о фрегате своих купцов, то ли нам просто не везет. На этот раз, поскольку задул нор-ост, я решил пройти дальше вдоль африканского берега. Надеялся, что испанцы решат, что мы ушли, и на обратном пути прихватим кого-нибудь.
И сразу нам улыбнулась удача.
— Вижу корабль! — рано утром раздался радостный крик из «вороньего гнезда».
— Большой? — спросил я, потому что от скуки впередсмотрящие начали кораблями называть рыбацкие баркасы.
— Большой! Галеон! — доложил впередсмотрящий.
От пленных испанцев мы узнали, что ост-индийский караван уже пришел. Вполне возможно, что это португальский корабль, который трогать нельзя, даже если очень хочется. У португальцев сложные отношение с испанцами, а враг твоего врага грабежу не подлежит.
— Это не португальцы? — спросил я впередсмотрящего.
— Похож на испанца, — неуверенно ответил он.
— Готовимся к бою, но пушки не заряжать, — приказал я.
Сближались с кораблем мы часа полтора. С близкого расстояния по крестам на парусах определили, что это испанский галеон. У португальцев кресты проще. У галеона была сломана грот-мачта. На обломке высотой метра четыре, который торчал из палубы, висел рей с зарифленным парусом. На фок-мачте не было марселя, а под бушпритом — блинда. И матросов на палубе не видно. При этом пушечные порты закрыты, экипаж к бою не готовится. Я решил, что нас ждет какая-нибудь подляна, и приказал убрать паруса и лечь в дрейф прямо по курсу галеона, левым бортом к нему, чтобы поприветствовать залпом. Карронады приказал зарядить через одну книппелями и картечью. Я решил подпустить испанца кабельтова на полтора. Галеон идет курсом крутой бейдевинд со скоростью не больше двух узлов, так что успеем выскочить из-под его носа, если потребуется.
Стрелять не пришлось. Когда дистанция между кораблями сократилась до пары кабельтовых, на баке появился человек с желто-красной тряпкой, может быть, испанским флагом, и начал размахивать ею. В это время их фока-рей упал на палубу. Затем также бесцеремонно был убран грот и опущена латинская бизань. Галеон остановился и начал медленно разворачиваться правым бортом к ветру. Пушечные порты были закрыты.
— Абордажную партию на баркас! — приказал я и проинструктировал Матейса ван Лона: — Отправляйся на галеон, но будь осторожен. Пусть сначала на борт поднимется один матрос, убедится, что нет засады. Если действительно сдаются, отправишь сюда офицеров, а второй ходкой — матросов. Оставишь себе в помощь человек десять-пятнадцать.
— Будет сделано! — рявкнул он почти как советский прапорщик.
Баркас подошел к галеону, закачался на невысоких волнах у его борта. Один матрос поднялся по трапу на борт. Его не было минут пять, после чего появился у трапа и замахал рукой, приглашая остальных. Еще минут через пять в баркас спустился всего один испанец, которого и повезли на фрегат.
Это был юноша лет шестнадцати с худым лицом, обтянутым тонкой загорелой кожей. Тонкие усики казались чужими на юном лице. Он был без головного убора. Черные густые волнистые волосы были так пышны, что казались париком. Малиновый дублет висел на нем мешком. Такое впечатление, что взял поносить у старшего брата. Гофрированного воротника не было. Темно-коричневые штаны-тыквы были без разрезов и сильно измяты. Чулки отсутствовали, а обут в кожаные сандалии.
— Ты кто? Где капитан? — спросил я.
— Наверное, я капитан, — скривив тонкие бледные губы в подобие улыбки, произнес он виноватым тоном. — Я остался единственным офицером на корабле.
— А что случилось с остальными? — поинтересовался я, уже догадываясь, что услышу в ответ.
— Умерли от черной рвоты. Она началась с месяц назад, после того, как взяли воду из реки. Заболели все. Пока в живых двадцать три человека, но ходячих только шестеро, — рассказал он и попросил жалобно: — Дайте воды, пожалуйста!
— Йохан, принеси воды, — приказал я слуге.
— Мы вылили воду, что набрали из реки, а другая кончилась четыре дня назад. Все это время не было дождей, и на берег некого было послать, все слишком слабы, — продолжил рассказ испанский юноша.