— Я вижу, что не карикатура. Пай-пай, какой он нарядный. — Тогайали с интересом стал разглядывать себя. — И похож. Похож на меня. Как две капли воды.
— Хотите, подарю? Мне не жалко.
'— Ишь ты, да ты, я вижу, хитрец. Раздаривать такие работы… — Он бросил на меня взгляд исподлобья, словно ожидая подвоха.
— А вы прекрасно сыграли эту роль.
— Правда?
— Вы — настоящий актер. Бекше пишет статью о вашей игре. Этот рисунок и статья будут опубликованы в районной газете.
— Ты правду говоришь? — Тогайали заволновался. — Правду, дорогой? Кин, кин…
— А зачем мне обманывать вас?
— Но какую там статью может написать Бекше? — недовольно проговорил Тогайали. — Он мастак языком чесать. Небось, раскритикует.
— Нет, он вас хвалит.
— Не верю. Другое дело — этот рисунок. — Тогайали осторожно прижал лист к груди и заковылял к камбузу, даже не поблагодарив меня.
Я был доволен и таким итогом нашего разговора. Пока беседовал с Тогайали, море изменилось. Волны посветлели, казалось, вода покрыта ломким серебром. Я снова взялся за работу.
В середине дня мы бросили якорь. На горизонте виднелись и другие суда экспедиции. Капитана вызвали на флагман. Вернулся он в сумерках, веселый и оживленный.
— Ну, джигиты, соснем малость и отправимся на острова. Тогайали, ужин готов?
— Конечно. Милости прошу. Ужин — объедение.
— Ну-ну, пусть похвалят люди.
Мы сели в кубрике. Тогайали принес огромную кастрюлю.
— Даже жалко кушать такую прелесть, — пробормотал он, наклоняясь над кастрюлей и вдыхая аромат.
— Убери нос подальше, — рассердился Рахмет-бабай. — Чихаешь и туда же, суешь свой нос в еду.
В это время кто-то чихнул.
— Простите. — В дверях стоял Бекше. Шея его была повязана полотенцем.
— Садись. — Канай кивнул ему на место рядом с собой. — Кому говорил, прекратить купание утром. Смотри, свалишься.
— Видел, как он плыл в такую холодину на баржу, — заметил с укором в голосе Рахмет-бабай. — Не дело.
Тогайали, не упускавший случая, чтобы не поддеть Бекше, захихикал:
— Что же делать бедняге, если он горит белым пламенем? Только морская вода и сдерживает огонь любви. Иначе сгорит наш радист дотла.
— Ну, в этом деле у вас большой опыт, — в свою очередь поддел Бекше кока. — Самому пришлось нырять из-за Акбалы.
— Кин, кин… Провались ты, чертов сын.
— Перестаньте! — Капитан посмотрел на них строгим взглядом. — В общем, не шутите сейчас с водой. Через несколько дней она превратится в лед.
Тогайали положил всем еду.
— Ешьте, джигиты, ешьте. Такое вам, наверняка, не готовили даже жены. Все здесь есть — осетрина, сазан, картофель, лук, чеснок, перец…
Некоторое время все молча ели. Готовил Тогайали и вправду очень вкусно.
— После ужина сразу ложитесь спать, — сказал капитан. — В три часа выходим на охоту. — Потом повернулся ко мне. — Ты и Бекше останетесь на судне.
— Опять на судне? — отозвался Бекше охрипшим голосом. — Почему другие не остаются?
— Надо было поменьше купаться в холодной воде.
— Теперь ему некуда плавать, — с ехидцей заметил Тогайали. — Слава богу, баржа отстала далеко. И как можно стоять перед девушкой в одних трусах? Не понимаю.
— Ну ладно, перестаньте смеяться над парнем, — заметил капитан. — Любовь не шутка. Ты, Бекше, прими лекарство и ложись в постель. Завтра не вставай на ноги. Отлежись, понял?
— Да ну, дядя Канай! — затянул Бекше. — Это же просто легкая простуда. Клин, говорят, надо вышибать клином. Ну, хорошо, хорошо, — поспешил он сдаться, видя, как нахмурился капитан. — Пусть я болен. А Болатхан тут при чем?
— Он будет смотреть за тобой. Мало ли чего…
— Пусть он идет с вами. Я не помру.
— На судне нужна охрана.
В разговор вступил и я.
— А кто за меня будет зарабатывать?
— У нас одна бригада. Заработок делим поровну, понял? Можешь не беспокоиться. И давайте прекратим этот разговор.
— Мне такие деньги не нужны, — заметил я.
— Ух! — Капитан ласково похлопал меня по плечу. — Узнаю характер Адильхана. Хорошо, пойдешь с нами. На судне останется Тогайали.
Я долго не мог уснуть. Так бывало со мной всегда, если утром предстояло важное дело. А когда заснул, мне приснился отец. Он ходил среди утесов, вздымавшихся из-под воды, били грозные волны, а отец пытался приподнять плечом судно, прибившееся к камням. Он напоминал Жильята, и я не удивился этому. Я всегда считал, что Жильят и мой отец — герои одного типа. Отец наконец снял корабль с камней. Он собирался поставить паруса, когда на море показалась небольшая льдина. На ней металась девушка. А на берегу стоял еще один человек. Я узнал Тогайали. Он был одет в одежду Танирбергена. Отец бросился в море и поплыл к льдине. Вот он поднял на борт судна девушку. Оба мокрые, обессиленные. Девушка откинула длинные черные волосы, и я узнаю в ней… мою маму. Мама!