Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

Первая часть реабилитации продлилась две недели, потом Конрада отпустили домой, и Рей увёз его во Францию, но ему по-прежнему ничего было нельзя. Любые физические нагрузки и острые эмоциональные переживания оставались под запретом, за давлением нужно было тщательно следить, и как итог до середины мая Рей изнывал и познавал грани пословицы «глаз видит, да зуб неймёт». Конрад мучился ещё и от вынужденного безделья — в последнее время весь его досуг, как и всё обучение, были связаны со спортом и лепкой. Ни тем, ни другим теперь заниматься было нельзя. Месье Бастьен сам показывал ему приёмы работы с разными материалами, а Конраду оставалось только наблюдать.

— Что с вами произошло? — почти сразу же спросил месье Бастьен. Глаза его смотрели с подозрением, и Конраду пришлось рассказать всё как есть: про араба, подловившего его в подворотне, шрамы и операцию, которая последовала затем. — C’est un cauchemar! * — воскликнул тот и покачал головой, — эти арабы совсем посходили с ума! Конрад промолчал. Ничего о причинах случившегося Рей ему не сказал, но он и сам понял одно — араб вовсе не сошёл с ума. Это был какой-то личный счёт — и, видимо, не к нему самому. Конрад попытался сменить тему разговора, и это ему удалось. Бастьен принялся рассказывать про выставку, в организации которой он планировал принять участие в июне. Та должна была проходить в Laurence Esnol Gallery. — Вам тоже было бы полезно посмотреть, как будет проходить отбор и сбор работ, — заметил тот. Конрад кивнул. Ему и правда было интересно. Именно это он рассчитывал увидеть год назад, когда его практика в Лондоне сорвалась. Потом разговор какими-то плавными витками вернулся в прежнее русло, и Бастьен сказал, всё так же качая головой: — Ах, месье Кейр, я так жалею, что не предложил вам побыть моим натурщиком до того, как это произошло! У вас было потрясающее лицо. Конрад нервно улыбнулся — его несколько насторожил этот внезапный комплимент, хотя в его прежней компании и было принято просить позировать друг другу. Но именно потому, что он получал подобные предложения не в первый раз, Конрад хорошо представлял, который может стоять за ними подтекст. — Меня уже лепили пару раз, — сказал он небрежно, не уточняя, что в роли мастера выступали студенты первого курса Эдинбургского Университета, — да и я не думаю, что лицо так уж сильно изменится. В конце концов Рей немало заплатил за то, чтобы оно осталось таким, какое было до сих пор. Кстати, — он вдруг вспомнил о давным-давно заброшенной работе, которую начал по просьбе Рея. С Бастьеном он в основном лепил этюды, а то, что начал, отложил в сторону до лучших времён. Он подошел к стойке, прикрытой полотном, и, подозвав наставника, снял покрывало. Тот молчал. — Вышло не очень хорошо? — обеспокоенно спросил Конрад. — Вышло превосходно, — признал тот, — но на портрете в вашем взгляде такая тоска… Конрад отошёл к столу и, покопавшись в набросках и чертежах, извлёк оттуда фотографии, которые дал ему Рей. — Вот, — он закусил губу, — я хотел, чтобы получилось примерно так. Вернее, этого хотел Рей. Мне вспомнился «Умирающий галл»… — Да, — Бастьен подошёл к нему и тоже принялся разглядывать фотографии, — если бы у тебя получилось, вышло бы очень хорошо. — Я не смог рассчитать положение рук, потому что не знал, каким будет материал, — он закусил губу, — мне не хотелось делать в гипсе самого себя. Слишком легко разбить. Бастьен улыбнулся одним уголком губ. — Гипс всё же твёрже глины, хоть и более хрупок. Но я думаю, можно рассчитать так, чтобы сделать первый вариант в гипсе — а потом, когда ты освоишь новые техники, попробовать перенести в мрамор. Лучше так, чем не делать вообще ничего. Конрад закусил губу, посмотрел на собственную голову, лежащую на постаменте, и кивнул. — Тебе было бы хорошо сделать для будущей выставки что-нибудь, — продолжил месье Бастьен. — Я не успею, — с грустью сказал Конрад. — Достаточно одной или двух работ. По крайней мере, ты попробуешь. То, что ты начал, получилось действительно хорошо. Если хочешь, займёмся гипсом, как только тебе можно будет работать. Конрад кивнул и поблагодарил его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры