Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

Однако покровительство Рея не могло решить всех проблем, и вскоре Конрад понял это очень хорошо. Отправившись в деканат, он немного волновался — за прошедший год это был едва ли не первый раз, когда он выходил куда-то один и по собственной инициативе. Во время всех прогулок его сопровождали Йонас или Рей, а после нападения Рей ещё более усилил контроль, и теперь без Йонаса ему нельзя было выходить вообще никуда. — Я не знаю, кто слил информацию о том, что мы едем в Шотландию, — так объяснил это Рей, — точно знаю только, что не Йонас и не я. Конрад вовсе не испытывал желания нарушать правила безопасности и предпочёл бы, чтобы и сейчас его сопровождал кто-то из этих двоих, но Рей был на очередной встрече, а Йонас — занят где-то в Греции. В колледже никто их освобождения ждать бы не стал. Охрана, впрочем, и сейчас следовала за Конрадом по пятам, но он всё равно не мог избавиться от ощущения, что погружается во враждебную среду. Сделав глубокий вдох, он всё же вошёл в деканат и в результате недолгого разговора обнаружил, что документы, которые он принёс, годятся только для поступления на первый курс. — Я могу что-нибудь досдать… — растерянно сказал он, но в ответ получил лишь очень вежливый, но категоричный отказ. Вежливость, с которой говорили все вокруг, начинала его доводить. Вечером, добравшись до своей спальни и устроившись на кровати с ноутбуком, Конрад пожаловался Рею на то, что произошло. Он был полностью разбит. — Три года, Рей… Я теряю три года. К тому времени, когда я выпущусь из этой чёртовой школы искусств, мой возраст уже будет подходить к тридцати. Я разругался с отцом, чтобы поступить в Эдинбургский Университет — и вот теперь у меня нет ни отца, ни Университета, ничего. И в двадцать два я буду поступать в школу во Франции как полный новичок. Меня будут считать дауном из-за того, что я с пятого на десятое понимаю их язык — и можешь ничего не говорить мне про толерантность, я прекрасно знаю, как на иностранных студентов смотрели у нас. Я буду два года проходить то, что давно уже знаю, и ещё год — то, что мне уже показал Бастьен. Я буду, наверное, старше их всех на несколько лет, и маловероятно, что найду там новых друзей. Я уже ничего не хочу, Рей. Он подтянул к себе колени и уткнулся в них лицом. Потом подумал и чуть повернул его вбок, так, чтобы видеть на экране Рея. У того был странный взгляд, плохо сочетавшийся с твёрдым изгибом губ. Затравленный — так бы сказал Конрад, и ему стало стыдно за собственные слова. — Я не пытаюсь убедить тебя отпустить меня в Шотландию, — Конрад вздохнул, — за ту пару недель, что тебя здесь нет, я чуть не сошёл с ума. Так что не знаю, как смог бы жить там. Тем более что Лоуренс и все остальные… они ведь уже выпустятся. Я всё равно вынужден буду учиться в лучшем случае на год позади них. И это если мне позволят досдать экзамены за третий год… Рей долго молчал, и лицо его стало ещё мрачней. — Я бы хотел приехать и попробовать помочь тебе, — сказал он, — но я не думаю, что смогу что-нибудь поменять. Конрад покачал головой. — Я ничего у тебя не прошу. Я бы и правда хотел, чтобы ты приехал — но для того, чтобы меня обнять, а не для того, чтобы идти ругаться в деканат. Конрад не понимал, что происходит, потому что после этой фразы на лице Рея отразилась ещё большая боль, и он уже начинал жалеть, что вообще заговорил об этом. — Ладно… — начал было он, намереваясь увести разговор в сторону, но Рей его перебил: — Кони, я люблю тебя. Прости меня за всё. Я не хотел причинять тебе боль. Конрад моргнул, и вдруг до него дошло. — Я не виню тебя, Рей, — поспешил ответить он, — ты спас меня от куда худшей жизни. Если бы не ты, я бы вообще ни о каком колледже сейчас не помышлял. Рей поджал губы. — Всё дело в благодарности, да? — спросил он. — Что? — Конрад снова озадаченно замолк. — Рей, не могу понять, кто из нас сегодня не в себе. Но, по-моему, у меня для этого больше причин. — Да, — Рей снова поджал губы. — Кони, я очень тебя люблю и очень скучаю по тебе. Надеюсь закончить здесь до выходных, а потом давай уедем куда-нибудь на пару недель. — Я ещё не закончил нашего «галла»… — пробормотал тот. — Кого? Конрад растерянно улыбнулся, когда понял, что Рей об античном шедевре не знает ничего. — Я постараюсь успеть, — просто сказал он, — буду ждать тебя, Рей. Уже более мирно они закончили разговор, и вместо того, чтобы отправиться спать, Конрад встал, снова оделся и направился в мастерскую. Он работал до утра, чтобы на следующий день уже заняться отливкой форм. К выходным работы — автопортрет и две вазы — он передал на попечение Бастьена. Конрад всё ещё хотел поучаствовать в процессе работы над выставкой сам, но отказать Рею не мог. К тому же неудача с документами привела его в состояние апатии, и проще всего сейчас было поддаться тому, что советовали окружающие его. В итоге участие в подготовке к выставке ограничилось подписанием нужных документов, уже через пятнадцать минут после которого Конрад отправился собирать вещи, а через два часа начальник его охраны — Улле Форсберг — связался с ним и сказал, что они выезжают в аэропорт. Улле был в команде человеком довольно новым, хотя Йонас и ручался за него. Предшественник его Сигге Аккессон только в самом начале позволял себе разговаривать с Конрадом в командном тоне, но стал вежлив, едва пошли слухи о том, что Конрад ладил не только с Шефом, но и с самим Норгом — как называли Йонаса за глаза. Потому Конрад не преминул его осадить, но вдаваться в пререкания не стал, потому как больше всего хотел сейчас просто увидеть Рея и упасть ему в объятия, чтобы не думать более самостоятельно ни о чём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры