Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

Он вышел, а Рей остался в одиночестве. Он сполз по стене и уронил лицо на согнутые колени. Ничего не менялось. Тянулись серые осенние дни — один за другим. Рей всё отчётливее понимал, что Конрад не простит. Его же собственное неудержимое желание видеть того рядом с собой становилось только сильней.

«Ты мой наркотик», — шептал он. Рей испытывал непреодолимое желание зайти в комнату, выделенную Конраду, три раза в день: перед тем как брался за работу, когда возвращался из офиса и в обед, когда был за несколько десятков миль от дома. Чем больше становилось расстояние, разделявшее их, тем более нестерпимым было это притяжение. Рей тянулся к телефону, чтобы позвонить, и тут же сбрасывал звонок. В нём самом начинала просыпаться ненависть — за то, что Конрад причиняет ему такую боль. Но стоило ему увидеть свою болезнь лицом к лицу, как любая злость покидала его, и ему просто хотелось коснуться белой кожи рукой. Кончиками пальцев. Приблизиться так, чтобы дыхание Конрада коснулось его кожи. Одни только мысли об этом возбуждали Реймонда сильней, чем кто-либо когда-нибудь ещё.

Хотелось позвать его: «Кони!» — как он называл Конрада, когда всё ещё было хорошо. Но стоило заглянуть ему в глаза, как Рей понимал, что перед ним находится абсолютно чужой человек. Человек, которому он причинил боль, и который теперь, возможно, никогда не посмотрит на него.

Рей понимал, что должен сделать хоть что-нибудь, чтобы его вернуть, но впервые в жизни не знал — что.

Брюс Мерсер мало изменился с тех пор, как Конрад видел его в последний раз. Однако теперь он получил возможность рассмотреть Мерсера-старшего более подробно, потому что чувствовал себя не так скованно, как тогда, когда полностью зависел от Рея.

«Не так уж много изменилось», — с горькой усмешкой отметил Конрад про себя. Потом посмотрел на Рея, и усмешка сменилась грустной улыбкой.

Они сидели за длинным столом в обеденной комнате Рея в шато. Двое стюардов суетились вокруг стола, дворецкий выносил кушанья, но Рей оставался бледен как мел.

Конрад смотрел то на одного Мерсера, то на другого и не мог не отметить про себя, что братья сейчас мало похожи между собой — и в то же время на лице Брюса сейчас поселилось то же хищное выражение, которое так часто отражалось у Рея в глазах. Брюс был старше и крупней, и Рей терялся на его фоне, казался слишком молодым.

— Я так вижу, твои предпочтения обрели постоянство. Теперь ты не заказываешь новых мальчиков каждый день, а попросту оплатил одного на год вперёд.

Рей побледнел ещё сильней, и Конрад подумал, что сейчас случится взрыв — но ничего подобного не произошло.

— Я в своих предпочтениях не сильно отличаюсь от отца, — спокойно сказал Рей и тут же перевёл взгляд на Конрада, будто пытался извиниться за прозвучавшие слова.

К своему удивлению, Конрад обнаружил, что ему всё равно. Он сейчас находился настолько далеко в собственных мыслях и делах, что глупая болтовня едва знакомого человека, в которой он не увидел ничего нового для себя, не могла его задеть. Однако от понимания того, что куда ближе к сердцу эти слова воспринял Рей, в груди Конрада кольнула боль.

Конрад нащупал его руку под столом и, чуть наклонившись, прошептал.

— Ты как на экзамене.

Щёки Рея стали немного розовей, но, видимо, не от того, что ему понравились эти слова.

— Не смейся надо мной, — так же тихо прошептал он.

Конрад хотел сказать, что любит его, но промолчал. Бросил короткий взгляд на Брюса. Потом быстро наклонился к Рею и легко куснул его за ухо, заставляя кровь забегать по венам быстрей.

— Ничего не могу поделать с собой, — прошептал Конрад ему в ухо, — у твоего брата как будто кол в заднице. Он вызывает у меня неудержимое желание сделать что-нибудь «наоборот».

Конрад отстранился так же быстро, как и придвинулся к Рею минутой раньше. Теперь уже Брюс был бледен как мел.

— В Европе сейчас многие считают, что нужно давать молодёжи возможность самовыражаться, — сдавленным голосом произнёс он, — но мне всякий раз хочется спросить: как быть, если их самовыражение оскорбляет то, во что верим мы?

— Кто это «Мы»? — игриво спросил Конрад.

— «Мы» — те, кто делает этот мир таким, каков он есть.

Конрад в один миг стал серьёзным.

— Знаете, мистер Мерсер, лично мою жизнь куда сильнее изменил Реймонд, чем вы. Ума не приложу, где были вы, когда он накладывал отпечаток на наш мир.

Ему захотелось встать и уйти, но он покосился на Реймонда и остался сидеть.

Только когда все трое уже вышли из-за стола и стали расходиться по своим комнатам, Рей задержал его, поймав за локоть — он первым коснулся Конрада впервые за все прошедшие после ссоры дни.

— Если бы я вёл себя так при твоём отце? — слова звучали серьёзно, но в глазах, тоже впервые, мерцали шальные искорки.

— Может, тогда он бы немного поумнел, — Конрад вывернулся из его рук и пошёл к себе.

— У меня сложилось ощущение, что вы с Брюсом не очень ладите?

Тем вечером Конрад впервые за прошедшие недели сам пришёл к Реймонду в кабинет, заметив в окнах свет — хотя время уже перевалило за двенадцать часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры