Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

Рей решился на план, который бы позволил ему перейти разделившую их черту. Конрад пока ещё не отказывался сопровождать его, хотя и вёл себя при этом как самый плохой коммерческий эскорт — сидел, высоко задрав нос, и не упускал ни малейшей возможности причинить Рею боль.

И всё же это было лучше, чем не видеть его совсем, потому ко дню рождения Конрада Рей купил билеты в Гранд-опера́, где Конрад всегда мечтал побывать.

Каково же было его разочарование, когда именно на вторник, за день до того, как они с Конрадом должны были уезжать, Энскиллу удалось назначить переговоры с американскими дилерами, которых Рей ждал почти целый год.

Терять билеты окончательно он не хотел. Передал их через Йонаса вместе с открыткой и предложением пригласить кого-нибудь из друзей.

Конраду было смешно. Он смотрел на бесполезные бумажки и не знал, куда их девать. Никогда ещё его день рождения не был таким одиноким, как в этом году.

— Кристер, пойдёте со мной? — с усмешкой предложил он. — Интересно, как бы вы прошли следом за мной, если бы я предложил билет кому-нибудь ещё.

— Обычно в таких случаях снимают ложу, — сказал тот.

Конрад кивнул. Вдумываться в нюансы жизни Рея и подобных ему он хотел сейчас меньше всего.

Опера, в которой он хотел побывать уже давно, не слишком радовала его. Он равнодушно смотрел на сцену, пытаясь вникнуть в творившиеся там страсти, но сам оставался как будто в стороне. Яркий свет слепил глаза в антрактах, огромные люстры, казалось, готовы рухнуть и придавить его своим весом.

Конрад попросил Кристера отвезти его домой, не досидев до конца, и всё время, пока машина везла его по пустынным промозглым улицам, думал о том, как докатился до того, что ему некого позвать на день рождения, кроме охранника, который получает деньги за то, чтобы всюду следовать за ним по пятам.

— Ненавижу тебя, — в который раз пробормотал он, закрывая глаза. Лицо Рея всплывало перед его мысленным взором, стоило только Конраду погрузиться в темноту.

Добравшись до особняка, он бросил короткий невольный взгляд на окна в кабинете, в которых поселилась темнота. Присутствие Реймонда давило на него — и в то же время прогоняло пустоту, поселившуюся внутри.

«Даже не зашёл, — думал Конрад и тут же обрывал себя: — А чего ты ещё ожидал?»

Он давно уже устал от попыток разобраться, что произошло между ним и Реймондом, было ли настоящим то чувство, в котором он едва не утонул в прошедшем году. «Если я не нужен тебе… Почему ты не отпустишь меня?» — думал Конрад, глядя в пустые глазницы окон. И тут же сам себе отвечал: «Идиот. Всё равно тебе некуда идти».

Он вошёл в дом, погрузившийся во мрак. Отмахнулся от Жака, который пытался выйти ему навстречу и включить свет, и двинулся по тёмным коридорам к своему крылу. Зашёл в спальню и замер, увидев на столе пышный букет цветов.

В сердце Конрада полыхнул огонь.

— Я хочу побыть один, — бросил он через плечо, давая Кристеру понять, что не нужно следовать за ним.

Сам Конрад вошёл в комнату и медленно, опасаясь спугнуть видение, подобрался к букету цветов. Вынул карточку и замер, увидев незнакомый почерк. Сердце билось бешено, как колокол во время пожара. Мысли метались между желанием позвать на помощь и желанием оставить в тайне то, что предназначалось только для него одного.

Наконец Конрад склонился к последнему и сосредоточив взгляд на карточке прочитал:

Любовь моя и жизнь тебе одной,

далекая и непонятная сейчас.

Напрасно говорю с тобой — ведь глаз твоих давно не вижу.

Ты выдумка моя, обман,

в который сам не верю я порой.

И в этот час, когда мы друг от друга далеки,

рыданье, ненависть и смерть захлестывают нас.

Нет жизни без тебя.

Но если без тебя и существую,

то, как потерянный, оплакивая и любя.*

Конраду стало холодно. Он не знал, кто автор стихов, но ему вполне хватало имени, красовавшегося под ними: Диего Коррес.

Конрад не сразу разглядел ещё несколько строчек, красовавшихся мелким шрифтом в самом углу:

«Я буду ждать тебя в «La Portena» вечером, девятого ноября».

Конрад закусил губу, крепко сжимая открытку в дрожащих пальцах. Особых сомнений в том, кто пишет ему, быть не могло. Но та жизнь, которая окружала его здесь, в шато, сводила его с ума. В Милане он, по крайней мере, имел возможность регулярно гулять по городу, теперь же, когда они с Реем практически всё время проводили в этой глуши, он уже с трудом мог справиться с пронзительным напряжением, звеневшим внутри него.

Конрад снова оглянулся на дверь, раздумывая, не позвать ли охрану. Наверняка Кристер поднял бы шум, едва узнав о том, что в комнате Конрада находится не проверенный никем букет. Конрад и сам теперь думал о том, как глупо было вообще приближаться к этим цветам, не позволив охране вначале взглянуть на них. Но пятью минутами ранее был абсолютно уверен, что единственный, кто может оставить здесь цветы — это Рей.

И Конрад решил для себя, что придёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры