Читаем Мститель полностью

снаружи он был расшит золотом, серебром и жемчугами, внутри землю устилали дорогие меха, стены покрывали красивые пестрые ткани. Шатер был разделен толстым занавесом на две половины. Когда Андрес с низким поклоном вошел в шатер, в первом его отделении за столом, уставленным напитками, сидел Иво со своим братом Христофом и тремя красивыми девушками: Иво был большим поклонником прекрасного пола и только в женском обществе по-настоящему чувствовал вкус к еде и питью.

− Ну что, нашли лошадей? – обратился Иво к Андресу.

− Привели пятнадцать коней, – ответил тот, вытянувшись.

− Откуда?

− С реки Ханн.

− Плату требовали?

− Что говорить о плате, если можно даром получить!

– с усмешкой заявил Андрес.

− Андрес! – сказал Иво, нахмурясь. – Помни, что мы теперь опять у себя на родине и грабеж здесь воспрещен.

− Да мы и не грабили. Брали, где могли. Не наша вина, если никто не требовал платы.

− Ладно. На, выпей!

Андрес залпом осушил поданный ему кубок, поблагодарил и потом, потупившись, произнес:

− Я должен еще рассказать об одном скверном деле.

− Говори.

− Немец Дюфтлер погиб.

− Дюфтлер погиб? Жаль, это был хороший разведчик. Как же он погиб?

− Он пал от руки девушки.

Девицы, сидевшие за столом, расхохотались.

− Вот счастливец! – сказал Иво улыбаясь. – А как это случилось?

− Дюфтлер с пистолетом бросился на девушку, но та оказалась проворнее и застрелила его.

− Ха-ха! Не думал я, что он такой дурак, чтоб с пистолетом бросаться на девушку, – рассмеялся Иво. – Что же это была за девушка?

− Девушка как девушка, да только она, чудачка, была в мужском платье.

Девицы за столом чуть не лопнули от смеха. Андрес со своей глупой речью показался им очень забавным. Они и не подозревали, что Андрес был хитрее их и представлялся дурачком, чтобы смягчить гнев Иво. Это Андресу удалось. Иво засмеялся:

− Да благословит бог твое красноречие, праведный

Андрес! Если в будущем мне понадобится поскорее внести ясность в какое-нибудь дело, я прежде всего спрошу тебя. Ну, выкладывай дальше – что потом было с этой девушкой в мужском платье?

− Она была ранена.

− Кто ее ранил?

− Дюфтлер.

− Уже после своей смерти!

− Нет, до смерти. Они выстрелили разом. Мы услышали только один выстрел и увидели, что упало два человека.

Дюфтлер сразу умер, а девушка осталась жива. Будь она мужчиной, мы бы тотчас же прикончили ее, но так как она девушка, то мы привезли ее на суд к высшему начальнику.

− Правильно. Она красива?

− Как агнел.

− Приведи ее сюда.

− Она во дворе, на носилках, не может встать. У нее есть спутник, такой чудной, говорит, будто он названый брат начальника, Габриэль.

− Мой названый брат Габриэль! – воскликнул Иво, вскакивая. – Что же ты, болван, мне это сразу не сказал?

Иво поспешно вышел из шатра, все остальные последовали за ним. Габриэль стоял во дворе, окруженный многочисленной стражей. Подле него на носилках лежала

Агнес. Ее бледное прекрасное лицо было открыто, тело прикрывал кафтан Габриэля. Названые братья тотчас же узнали друг друга: у старой вражды память острее, чем у старой дружбы. Их первое чувство, по крайней мере у

Иво, было враждебное.

– Смотри-ка, наш татарчонок опять воскрес! – воскликнул он насмешливо, и его единственный глаз злобно сверкнул. – Я думал, ты в России уже давно помер с голоду.

Во всякое другое время Габриэль ответил бы резко.

Кровь и сейчас бросилась ему в голову, но он сдержался и ответил тихо, почти умоляюще:

– Иво, ты вправе надо мной насмехаться. Ты стал человеком известным и могущественным, а я скитаюсь по белому свету. Я пришел к тебе не ради себя самого, мне от тебя ничего не нужно, но будь милосерден к этой несчастной девушке – она тяжело ранена и может умереть, если будет лишена заботливого ухода.

Что-то тронуло жестокое сердце Иво – то ли смиренный, просительный тон, какого он никогда в жизни не слыхал от Габриэля, то ли вид бледной, прекрасной Агнес; поэтому Иво сказал уже гораздо мягче:

– Кто эта красивая девушка?

− Я не хотел бы говорить об этом при всех, – тихо ответил Габриэль.

− Тогда пойдем в шатер.

− Я не могу оставить больную, пока не увижу, что она хорошо устроена.

− Поднимите девушку и уложите ее на постель в моем шатре, – приказал Иво.

− В твоем шатре? – запинаясь спросил Габриэль, предчувствуя недоброе.

− А что такое? – резко спросил Иво. – У меня здесь для больных лазарета нет. Если девушку, которая убила моего человека, я принимаю в свой шатер, то это большая милость с моей стороны.

Габриэль вопросительно посмотрел на Агнес – та еле заметно кивнула головой. Ни слова не говоря, Габриэль взялся за носилки. Когда Агнес уложили на мягкую постель за занавесом, Иво приказал всем выйти и остался с

Габриэлем в передней половине шатра, чтобы переговорить с названым братом с глазу на глаз. Габриэль коротко рассказал, что произошло с ним и его спутницей после нападения русских на мызный лагерь в Куйметса. Но о тех событиях, которые он считал самыми важными для себя, он, конечно, умолчал.

Иво выслушал его с напряженным вниманием, потом, подумав с минуту, спросил шепотом:

− Ты любовник этой рыцарской барышни?

Глаза Габриэля сверкнули, но он холодно ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза