Читаем Мучения Минти Мэлоун полностью

— Это мало, я знаю, но больше мне не дадут. Надо было предупреждать заранее.

— Минти, зачем ты летишь в Лос-Анджелес?

— Чтобы встретиться с одним человеком. С мужчиной.

— Но в Лондоне полно замечательных мужчин.

— Это мой старый знакомый, Джо. Он уехал.

— И этот туда же, — вздохнула мама.

— Он так и так должен был уехать, но мы поссорились, и я ужасно его обидела. Вот он и не сказал мне, когда уезжает, и где будет жить. Но он очень хороший, и Лори…

— Что еще за Лори?

— О, Лори — ветеринар и по совместительству «сладкий мальчик» из эскорт-службы. Ему нравится Эмбер.

— Ну, дорогая, мне не уследить за всеми перипетиями твоей жизни.

— Да, мам, но ты же никогда не интересуешься моими делами. Так вот, Джо уехал в Штаты, возможно, на несколько месяцев, и я только хотела… — Чего? Что я хотела сделать? — …я только хотела попытаться все исправить. — При этих словах у меня перехватило дыхание, и глаза защипало от слез. — Мамочка, это самый милый человек, которого я только встречала.

— Дорогая, то же самое ты говорила о Доминике.

— Да-да, знаю. Но я врала. Обманывала саму себя. Мам, я так рада, что не вышла за Доминика.

— Я тоже, дорогая. Всегда знала, что он мерзавец. Он стал бы никчемным мужем.

— А Джо… просто прелесть, — продолжала я. — С ним все по-настоящему. А я взяла и все испортила. Вот почему мне нужно поехать в Штаты. Так ты присмотришь за животными? Дома есть куча кошачьей еды. Кстати, Пердита беременна.

— Святые небеса!

— Но котята должны появиться только в середине мая, так что не переживай. У нее есть свой туалет, а для Педро мы оставили кучу компакт-дисков.

— Минти, чем ходить туда-сюда два раза в день, я уж лучше поживу у тебя. Если не возражаешь. Так будет намного проще, чем все время бегать из конца в конец, — продолжала она. — И честно говоря, кошачий туалет — это так отвратительно. Не думаю, что я справлюсь. Лучше буду жить в твоей квартире, и выпускать ее погулять.

— Конечно, мам, живи сколько хочешь. Если только папа не против.

— Думаю, он даже не заметит, — ответила мама. — Мы в последнее время совсем не видимся.

— И кто в этом виноват?

— Но, дорогая, на мне лежит такая ответственность. Ты знаешь, что вчера вечером мы собрали четырнадцать тысяч фунтов для Синего Креста?

— Я рада, мам, но перед папой у тебя тоже есть обязательства.

— Без меня никто не станет работать.

— Ты уверена, мам? — устало спросила я.

— Да, — отрезала она. — К тому же твой папа в последнее время занят какими-то своими делами.

— Правда?

— Мы даже не разговариваем.

— Но вы же недавно ходили вместе на балет, — возразила я. — Тебе понравилось?

Она замолчала. И ничего не говорила три или четыре секунды. Потом произнесла:

— Ты сказала, балет?

— Да, балет. Я видела, как он ждал тебя у входа в «Садлерз-Уэллз».

— Минти, — медленно проговорила мама. — Я в «Садлерз-Уэллз» уже сто лет не была.

Май


— Это возмутительно! — кричала Эмбер девушке у стойки регистрации «Вирджин атлантик» два дня спустя. — Когда вернусь, лично пожалуюсь Ричарду Брэнсону [75]. В письменной форме.

— Мадам, мне очень жаль, — расшаркивалась служащая авиакомпании, — но, боюсь, мы не переводим пассажиров в первый класс по их желанию.

— Но я гарантирую, что упомяну «Вирджин атлантик» в своем следующем романе. На первой странице ив самых лестных выражениях, — наседала Эмбер. Девушка улыбнулась, прикрепляя ярлычки на багаж, но ничего не сказала. — Как хотите, — в голосе Эмбер послышались угрожающие нотки. — Вы не оставляете мне выбора. Придется упомянуть какую-нибудь другую авиакомпанию. «Панамерикан», например. Дело ваше, — она пожала плечами.

— Спасибо, мадам. Но боюсь, авиакомпании «Панамерикан» больше не существует. Приятного полета! — вежливо добавила она. — Вот ваш посадочный талон.

— Эй, послушайте…

— Прошу тебя, Эмбер, — взмолилась я, оттаскивая ее прочь. — Подумаешь, экономический класс. Лететь одиннадцать часов, можешь фильм посмотреть. Хоть три фильма. Или книжку почитай. В конце концов, подумай над сюжетом нового романа.

— Да, — согласилась Эмбер. — Так я и сделаю. Возьмусь писать синопсис. — Кстати, это была одна из причин, почему сестрица увязалась за мной в Лос-Анджелес — собрать материал для десятой по счету книги. — Нечто совершенно новое, — с энтузиазмом провозгласила она, когда мы коротали время до вылета в магазинчике дьюти-фри. Она попрыскала духами запястье. — Совершенно непохожее на то, что я писала до этого.

— Мне кажется, каждая твоя книга не похожа на предыдущие.

— Нет, это будет нечто особенное. Детективный роман!

— Тебе не кажется, что писание детективов немного… попахивает коммерцией, Эмбер? — отважилась спросить я, пока мы брели по нескончаемому стеклянному коридору к выходу.

— Нет, это будет серьезный детективный роман, Минти. Жесткий. Напряженный. Ироничный. Реалистичный. В стиле Рэймонда Чандлера. Или Дэшила Хэммета. Или Филипа К. Дика.

— Значит, крутой детектив.

— Да, — оживленно кивнула она. — Крутой. И наверняка похабный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза