Читаем Мудрость полностью

Бросай науку, горец, поскорей!Не ровен час, вдруг прояснится разум.О школе ты и помышлять не смей:Еще очнешься и прозреешь разом!Сумеешь имя написать свое —Прости – прощай старинные привычки!У грамотеев трудное житье,Даются им – слыхал? – иные клички.А что письма простого не прочтешь —Есть Короглы у нас на этот случай.Писать ответ?.. Кадил-Али на что ж?Красиво пишет он. Куда уж лучше!А если счет приходится вести, —Зачем же четки?! Щелкай до десятка.А коли счет побольше десяти,Ты пальцы пустишь в ход, и – всев порядке.Нам о науке новой говорят.Подите разберитесь – что за штука.Видали мы обученных ребят.Что доброго она дает, наука?Арба не скрипнет, не проскачет конь…Вон, погляди, автомобиль пронесся.А что ведет его?.. Тягач? Огонь?Не нравятся мне чертовы колеса!На что, скажите, нам аэроплан?Лишь беспокойство от него народу.А лодка, что, спустившись в океан,Грозит и кораблю и пароходу?!Наука, говорят, изобрелаДым смертоносный… Но того ей мало,Почище напридуманы дела:Пальнут – и вмиг полков как не бывало!На что мне лампа – молнии под стать?С коптилкой проще. Я доволен ею.Чем телеграммы эти посылать,Дойду пешком… оно куда вернее!На что, скажите, годен пулемет?Строчит себе размеренно и четко,И сыплет пули, что козел – помет…Подумаешь, великая находка!Как побеждали прадеды в бою —О том предания слыхали все мы.Неужто современному ружьюУступят звонкие щиты и шлемы?Ты разве с древней шашкой незнаком?Из ножен взял – порезался до крови.Держал ружьишко старое с кремнем?Стрельнешь – и начисто сжигаешь брови.Видал, как строили в былые дни?От ветра стенам здорово досталось,А все же не разрушились они,Хотя, конечно, обветшали малость.Кремневка – что ж? – оружье хоть куда!Засыплешь порох, так стреляет даже.А позабыл прочистить – ну, беда!..Полным-полно твое оружье сажи.И я когда-то – сознаюсь, друзья, —Мечтал, всей мудрой правды не изведав,О меткой силе русского ружьяИ был готов продать оружье дедов.Но, не продав, благодарю судьбу,Когда кузнец приходит к нам для ковки:Пришлось бы покупать к мехам трубу,Не будь ствола прадедовской кремневки!<p>Ссора</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия