Читаем Муравейник полностью

Человек умнеет, не замечая того.Собственные ошибки скорее выходят боком.Поводы для печали выглядят легковесно.Чудо узрев, скажешь себе: «Ого!»,видишь места, где прорастаешь мохом,но не стремишься ввысь по скале отвесной.* * *.. и по мере приближения старостиулетают от меня всякие разности;вижу смыслы на месте радостей,замечаю приход усталости,умиляюсь природы шалостям,и любовь уступаю жалости.<p>ВОСПОМИНАНИЯ</p>Волшебные звуки чарующих летпригрезились мне в одночасье —то юности слышался дивный кларнет,и праздником было ненастье,и струны души не повисли,и Смысл отступал перед Жизнью.* * *Девушки, которые волнуют,в прошлое уходят постепенно,в платьицах с немодною длиною,танцы позабытые танцуюти не ждут большую перемену,щеголяя толстою косою.* * *Шестидесятые, наивныесемидесятые, обманутые,восьмидесятые, отравленные, —вы были ясною картиноюлжи, на весь мир распахнутой,корыстью хорошо приправленной.* * *Мне «оттепель» шестидесятыхбыла как в горле ком, как вата.Временщики на месте палачейполслова правды вымолвить не смеют,страна, простершаяся у мощей,и манекены на трибуне мавзолея.* * *Трудно поверить, но прошлое скрывается навсегда.Растворившийся кофе не выпадет вновь в осадок,и стареющий донжуан не вспомнит свою невинность.И так странно думать, что уж не скажет «да»или «нет» общественный разум, и цвет помадыне подорвет устоев отечества половины.* * *Я вырос посреди обширной равнины,в городе, олицетворявшем страх на картемира, но им не проникся. Равнодушиеи двуличие предлагали мне свои спинынапрокат, чтоб я ими прельстился в азарте,и не сказать, чтобы съели, но изрядно меня покушали.* * *Я помню первомайские парадыи радость демонстрирующих толпна главных улицах столицы. «Миру — мир»был главный лозунг, и ему преградойлишь империализм, угрозы полн,да группа «Битлз», юности кумир.* * *Раскуривая фимиамсвоим ушедшим дням,их вряд ли ты поймешь:давно ушедшая среда,хотя и лишена стыда,предпочитает ложь.* * *Освобождаясь из-под гнетасюжетов юности стальных,не обвиняю в них кого-то,ничто не отвергаю в них. Прошу у ангела удачиНемного света и тепла,Чтоб у детей моих иначежизнь от рождения текла.* * *Жизнь собственного телая чувствовал несмелов дни юности моей:заботиться о плотине очень было в модедавно ушедших дней.Но жизненные бурия ощущал на шкуре,и ею дорожил,и знал, что мне в дорогудана она от Бога,что мир благословил.* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные миниатюры

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы