Читаем Муравейник полностью

Подростковые мои сочиненияне вводили никого в восхищение,отличались особостью мнения. Невнимательные учителив моем слоге не предвосхитилиСлова власти пленительной. А оно пришло самозванное,прямо в руки судьбою странноюперсонально мне данное.* * *Просторы родины моей значительны,позоры родины моей разительны,но мы не слишком были впечатлительны. И по просторам мы ее скитались,и в злодеяниях смущенно признавались,хотя путей раскаянья не знали. Лишь от себя по строгому секрету мыпомянем поколенья неотпетые,колымскими могилами одетые.* * *Отошло от меня мое прошлое,и скучаю по нему лишь немножко я,вспоминаю от случая к случаю. Разошлись мы со стежкой-дорожкоюи гулявшими по ней ножками,что любили меня и мучили.* * *Юность вспоминаю временамис ее смутой, дерзостью и снами,барышню с прекрасными очами,панораму мира перед нами. Но гудел на пристани корабль,отправлялся в небо дирижабль,уходил по рельсам паровоз,уносился с ветром альбатрос. Если бы фантазии хватило,не назвал бы девушку я милой,отпустил бы с ясными глазамилюбоваться жизни островами.* * *Мой первый взгляд на женское лицозавершило обручальное кольцо,но скатилось оно с руки. И тогда я решил до горных вершиндобираться совсем один,против теченья реки. И оттуда увидел мир под собой,и понял, что был храним судьбойи тогда, и сейчас, и впредь, а тому, что мешало ее понять,и дорогу мою обращало вспять,песни уже не допеть.* * *Молчит мое поколение.Видно, мучат его сомнения:а не рано ли начинать нам?Но проплыли по небу звездыи не рано уже, а позднотанцевать на судьбы канате.* * *Я жил в нескучную эпохуи ей внимал,и разделял тревоги,и, как ишак в чертополохе,я обонялее цветов характер строгий.* * *Я на свое взираю поколеньес невольным чувством изумления:и это все, что мы смогли, свершили,и с полным правом движемся к могиле?Неужто юности далекие мечтына пробу вышли гимном пустоты?<p>Первое мая</p>Чахлые демонстрации собирают остаткимоего детства под реющим флагомВеликой Державы — миловал Бог,оставшейся в прошлом. В сущности, краткийдля Истории миг, но пройденный дьявольским шагом,и не вытащишь из кавычек обычное слово «срок».<p>САМОВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СТИХИ</p>За то меня жизнь жучила,что не хотел походить на чучело,равно со всеми в строй. На то душа меня мучилаи вьюк верблюжий навьючила,чтобы встал перед ней — герой. И судьба меня перекручивала,и мотыгой своей окучивала,из окопа бросала в бой. И то, что из меня выросло,не знаю, по чьему замыслу,медной звенит трубой.* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные миниатюры

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы