Читаем Муссон полностью

Том коснулся ладонью лба отца. Ему показалось, что он стал немного прохладнее. Возможно, лихорадка опять отступала, как уже случалось прежде. Впервые за всю ночь Том ощутил слабую надежду.

Хэл шевельнулся при его прикосновении и открыл глаза:

– Ты здесь, Том?

– Да, отец, я здесь, – ответил Том, стараясь, чтобы его голос прозвучал бодро. – С тобой все будет хорошо. Мы отправимся в плавание вместе, как и собирались.

– Мне с тобой уже не плавать, сынок.

Хэл наконец принял то, что Том давно уже знал.

– Это путешествие тебе придется совершить самому.

– Но я хочу… – начал было Том, однако отец сжал его руку.

– Не трать время на отрицание, – прошептал он. – Его осталось слишком мало. Дай слово, что ты найдешь Дориана, ради меня.

– Даю слово, как я дал его Дориану.

Хэл вздохнул и снова закрыл глаза. Том с ужасом подумал о худшем, но глаза Хэла опять открылись.

– Уильям… где Уильям?

Звук собственного имени разбудил Уильяма, он поднял голову:

– Я здесь, отец.

– Дай мне правую руку, Уильям, – потребовал Хэл. – И ты, Том, тоже.

Братья подали отцу руки, и он продолжил:

– Уильям, ты ведь знаешь, какая ужасная судьба постигла твоего младшего брата?

– Да, отец.

– Я возложил на Тома долг найти и спасти его. Том дал обещание. Теперь я возлагаю долг и на тебя тоже. Ты слушаешь, Уильям?

– Да, отец.

– Я возлагаю на тебя священный долг сделать все, что в твоих силах, чтобы помочь Тому отправиться в поход и спасти Дориана. Ты снабдишь его кораблями, необходимыми ему. Ты заплатишь за команду, за припасы и все остальное. Ты ни в чем не станешь ограничивать Тома, ты последуешь тем планам, которые мы с Томом составили вместе.

Уильям кивнул:

– Я понимаю, чего ты желаешь, отец.

– Тогда поклянись мне! – потребовал Хэл, повысив голос. – Времени осталось слишком мало.

– Клянусь, – произнес Уильям тихо и искренне.

– Вот и слава богу, – пробормотал Хэл.

Он замолк на какое-то время, словно готовясь к последнему усилию. Но при этом с удивительной силой сжимал руки сыновей. Наконец Хэл заговорил:

– Вы братья. Братья никогда не должны быть врагами. Я хочу, чтобы вы забыли прежние ссоры, разделявшие вас, и ради моей души стали братьями в полном смысле этого слова.

Уильям и Том молчали, не глядя ни на Хэла, ни друг на друга.

– Это моя последняя воля. Прошу, исполните ее, – умоляюще произнес Хэл.

Том открыл рот первым.

– Я готов забыть все, что было в прошлом. И в дальнейшем стану уважать и любить Уильяма, как он того заслуживает.

– Большего я и просить не могу, – выдохнул Хэл. – Твоя очередь, Уильям. Поклянись мне.

– Если Том сдержит свое слово, я отвечу ему таким же уважением и такой же любовью, – сказал Уильям, по-прежнему не глядя на Тома.

– Спасибо тебе. Спасибо вам обоим, – прошептал Хэл. – А теперь побудьте со мной то недолгое время, что нам осталось провести вместе.

Ночь тянулась долго. Не раз и не два Тому казалось, что Хэл отошел, но, когда он приближал ухо к губам отца, улавливал легкое хриплое дыхание.

Потом он, вероятно, задремал, потому что вдруг услышал пение петухов на конюшенном дворе. Том виновато вздрогнул и посмотрел через кровать на Уильяма; тот упал на постель и тихо похрапывал. Лампа совсем выгорела, но за гардинами виднелись первые бледные признаки рассвета.

Том коснулся щеки отца и с болезненным уколом стыда почувствовал, что та холодна. Том провел пальцами по горлу Хэла, ища пульс. Но его не было, как и других признаков жизни.

«Я должен был бодрствовать. Я под самый конец подвел его…»

Том наклонился и поцеловал отца. По его щекам потекли слезы, падая на лицо Хэла. Краем простыни Том вытер их и еще раз поцеловал Хэла.

Он выжидал почти полчаса, пока свет в спальне не стал ярче. Потом осмотрел себя в зеркале на дальней стене, удостоверяясь, что совладал со своим горем.

Он не хотел, чтобы Черный Билли увидел его таким растерянным.

Лишь после этого он протянул руку через кровать и сжал плечо старшего брата:

– Проснись, Билли. Отец ушел.

Уильям поднял голову и непонимающе уставился на Тома. В тусклом свете раннего утра его глаза выглядели мутными и рассредоточенными.

Потом он перевел взгляд на бледное лицо Хэла.

– Значит, наконец все кончилось, – сказал он.

Неловко поднявшись на ноги, он потянулся:

– Милостивый Иисус, старый пират отжил свое. Я думал, он никогда не уступит мне место.

– Отец умер! – Том подумал, что Уильям просто ничего не понял.

Ведь даже Черный Билли не мог быть настолько бессердечным!

– Нам лучше позвать Рейнольдса, чтобы окончательно убедиться, а потом отнести отца в его чудесную новую гробницу, пока он не передумал.

Уильям улыбнулся собственной мрачной шутке, а потом громко позвал хирурга, который появился из гардеробной, не до конца еще проснувшись.

Он быстро осмотрел Хэла, прислушался к губам, ища признаки дыхания, потом просунул ладонь под рубашку, чтобы пощупать сердце. Наконец Рейнольдс покачал головой и посмотрел на Уильяма:

– Да, милорд, ваш отец действительно скончался.

Тома ошеломило, как быстро и просто все произошло. Билли теперь стал бароном Дартмутским.

– Вы желаете, чтобы я занялся подготовкой к погребению, милорд?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги