Читаем Муссон полностью

Однако когда Дориан слишком увлекался разговором с кем-то, Фоад подзывал его тоном собственника:

– Иди сюда, обезьянка с львиным сердцем, веди за меня корабль.

Дориан брался за руль, и его глаза сверкали, когда он вел дау против ветра, чувствуя, как оно дрожит под его руками, словно плохо объезженная лошадь, готовящаяся к резкому прыжку.

Иногда сам принц, сидя скрестив ноги на шелковых коврах под своим тентом, мог прервать разговор со своими вельможами и наблюдать за мальчиком со сдержанной улыбкой.


Поскольку Дориан был еще мальчиком, не ощутившим на себе ножа, совершающего ритуальное обрезание, Тахи могла ходить при нем с непокрытой головой.

Тахи имела самое низкое положение, являясь разведенной женщиной. Ее муж был одним из конюхов принца. Тахи не смогла родить ему сына и была отвергнута. И только бесконечная доброта и сострадание аль-Малика спасли ее от того, чтобы превратиться в нищую попрошайку на улицах Ламу.

Тахи представляла собой крупную, пухлую, просто круглую со всех сторон темнокожую женщину. Она любила поесть и посмеяться и легко принимала свое положение. Ее преданность и любовь к принцу стали сутью всего ее существования.

А теперь вдруг Дориан оказался сыном ее господина.

Как и все остальные на борту, Тахи была очарована его прекрасными рыжими волосами, странными светло-зелеными глазами и молочно-белой кожей. И когда Дориан улыбался во весь рот и обволакивал ее своими чарами, Тахи не могла ему сопротивляться. Он пробудил материнский инстинкт в бездетной женщине, и она очень быстро отдала ему свое сердце.

Когда принц назначил ее официальной няней Дориана, Тахи рыдала от благодарности. А Дориану не понадобилось много времени, чтобы понять: за ее мягкой, почти коровьей внешностью скрываются проницательный ум и острое политическое чутье.

Тахи прекрасно разбиралась во всех подводных течениях в свите принца, правильно оценивала значение каждой фигуры и находила для себя правильный курс. Она объясняла Дориану, кто силен и важен в окружении аль-Малика, рассказывала о влиянии и ошибках каждого, о том, какие у кого слабости, как обходиться с каждым из них. Она обучала его придворному этикету и тому, как верно держать себя в присутствии принца и его знатных приверженцев.

Для Дориана дурным временем оставались только ночи. В темноте его одолевали воспоминания о Томе и об отце.

Как-то раз Тахи проснулась от его тихих, сдавленных рыданий.

Сама будучи отверженной, она инстинктивно поняла его тоску по дому и одиночество: маленький мальчик оказался вдали от родных, от всего знакомого и любимого, среди чужаков другой расы, религии и образа жизни.

Тахи тихо поднялась и подошла к нему; она легла рядом с Дорианом на постель и заключила мальчика в теплые, мягкие, материнские объятия.

Сначала Дориан пытался сопротивляться, оттолкнуть ее, но потом расслабился и затих в ее руках.

Тахи шептала ласковые слова в макушку его головы, все те слова, которые она накопила для сына, который так и не появился в ее утробе. Через какое-то время Дориан прижался к ней и наконец заснул. На следующую ночь он совершенно естественным образом сам подошел к постели Тахи и лег рядом с ней, и она обняла его толстыми руками.

– Мой малыш… – прошептала женщина, сама изумленная силой своих чувств. – Мое единственное прекрасное дитя…

Дориан не помнил объятий своей родной матери, но в глубине души остро нуждался в них. И Тахи скоро заполнила почти всю эту пустоту.


По мере того как они приближались к родному порту, принц Абд-Мухаммед аль-Малик все больше времени посвящал обсуждению государственных и прочих дел, ему уже не хватало времени рассуждать о пророчестве святого и наблюдать за мальчиком со скрытым, но острым вниманием и одобрением.

– Аль-Аллама, – спросил он как-то муллу, называя того по имени, – что ты можешь рассказать мне о мальчике?

Мулла прикрыл глаза, пряча свои мысли от проницательного взгляда господина.

– Он располагает к себе, люди тянутся к нему, как пчелы к меду.

– Это и так очевидно. – В голосе принца послышалось легкое недовольство. – Но я тебя не об этом спрашиваю.

– Похоже на то, что он обладает всеми признаками, описанными святым Таймтаймом, – осторожно продолжил мулла. – Но нам понадобится много времени, чтобы окончательно в том убедиться.

– А пока мы должны как следует его беречь и опекать, взращивая те качества, что нужны для исполнения пророчества, – заявил принц.

– Мы сделаем все, что в наших силах, великий принц.

– Твоим долгом будет направлять его по верному пути и ознакомить его с мудростью пророка, чтобы он со временем обрел веру и принял ислам.

– Он пока что дитя. Мы не можем надеяться увидеть голову мужчины на столь юных плечах.

– Каждое путешествие начинается с первого шага, – возразил принц. – Он уже знает священный язык истинной веры лучше, чем кое-кто из моих родных детей, и выказывает некоторые знания в религиозных вопросах. Его хорошо воспитывали. И ты должен продолжить это воспитание. Лишь когда он примет ислам, мы сможем сказать, что пророчество исполнилось.

– Как прикажет мой повелитель.

Аль-Аллама коснулся пальцами губ и сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги