Читаем Муссон полностью

Утром Дориан горел жаром, рана уродливо распухла и воспламенилась. Бен Абрам сменил бинт и наложил успокаивающую мазь. Потом приготовил некое горькое питье. Через несколько дней лихорадка утихла, началось заживление.

Довольно быстро все сошло, и Бен Абрам позволил Дориану в одиночку отправиться на берег и поплавать в теплой чистой воде, а затем пойти в королевские конюшни, чтобы помогать конюхам тренировать лошадей принца и скакать верхом по белому песку, участвуя в дикой игре в пулу.

Вскоре после этого в проливе заметили парус, и дозорные на стенах крепости рассмотрели на мачте королевский вымпел. Все население острова ринулось на берег, чтобы приветствовать возвращение принца Абд-Мухаммеда аль-Малика из столицы Омана – Маската.

Принц сошел на берег под грохот пушек форта, громкие крики женщин, восторженные возгласы мужчин. Они стреляли в воздух из древних длинноствольных ружей, а вокруг стучали барабаны, гудели дудки.

Дориан находился с конюхами, которые держали лошадей над песчаной береговой полосой. Он помогал чистить упряжь, полировать бирюзу, украшавшую седло принца, и делал все, что нужно. И поскольку Дориан приходился принцу приемным сыном, старший конюх удостоил Дориана чести вывести вперед коня аль-Малика и держать его, пока принц садился в седло.

Дориан наблюдал, как принц идет вверх по берегу, как расступается перед ним толпа, как подданные простираются перед ним, пытаясь поцеловать край одежды, когда он проходил мимо. Прошло больше года с тех пор, как Дориан видел принца в последний раз, и он успел забыть, как тот высок и как царственно выглядит в белоснежной одежде с большим кинжалом в драгоценных ножнах у пояса; рукоятка кинжала была вырезана из носорожьего рога и отполирована до зеркального блеска. Кефию на голове принца удерживала лента, сплетенная из золотых нитей.

Аль-Малик быстро направлялся туда, где его ждал Дориан; принц улыбался и отвечал на приветствия подданных элегантным жестом благословения, касаясь сердца и губ.

– Салам алейкум, великий господин, – поклонился Дориан.

Хотя его голос потерялся в шуме толпы, принц посмотрел на него, и Дориан по довольному выражению темных глаз понял, что принц его узнал.

Аль-Малик слегка наклонил голову, потом легко взлетел в седло движением опытного наездника и поскакал к крепости.


Принц сидел на террасе дворца в окружении ближайших придворных, не спеша пил кофе и выслушивал доклады вельмож, которые управляли островом и колониями в его отсутствие.

– На Занзибар приходило много иностранных кораблей, – сообщил визирь. – А теперь их еще больше каждый месяц, кази приносит их с юга. Все хотя купить слоновую кость и рабов.

Султанат Занзибар составлял часть владений принца, и доля прибылей от его торговли поступала в его сокровищницу. Принц мог быть уверен, что зависящий от него султан выжмет из неверных каждую рупию, какую только возможно получить за товар.

– Аль-Мухаммед должен предупредить неверных капитанов, что я не потерплю их присутствия к северу от Занзибара. Я строжайше запрещаю это.

Золото и товары, которые привозили в их моря неверные, приветствовались, но аль-Малик слишком хорошо знал, насколько алчны и безжалостны эти визитеры. Они уже настроили фактории и базы в империи Великих Моголов. И оттуда, куда они успели поставить ногу, вытолкать их уже не представлялось возможным.

Их нельзя было пускать севернее Ламу.

– Аль-Мухаммед прекрасно понимает твой приказ. Если какой-то корабль неверных повернет в эти воды, он сразу отправит быстрое дау с докладом тебе, могучий.

Принц кивнул:

– Если спрос на слоновую кость так велик, хватит ли наших запасов на материке?

– Слоновой кости с каждым годом становится все меньше, а иноверцам нужно ее все больше, – доложил визирь.

Рынки Занзибара и Ламу в основном зависели от того, сколько слоновой кости доставят им черные язычники из внутренних частей материка. У дикарей не имелось мушкетов, чтобы охотиться на гигантских животных. Они ставили примитивные ловушки в ямах, окруженных заостренными кольями, и в эти ямы старались загнать стада слонов. Охотников, способных убить слона стрелами, было слишком мало.

– Возможно, нам следует продать мушкеты вождям, чтобы помочь добывать кость лучшего качества? – осторожно предположил придворный.

Но принц резко качнул головой.

– Слишком опасно, – сказал он. – Это может подтолкнуть их к бунту против нашей власти. Мы можем открыть дверь львиной клетки.

Они еще поговорили на эту тему, а потом принц обратился к вопросу работорговли.

– Мы собираем рабов в прибрежных областях, и они уходят вглубь континента. И как слоны, становятся более дикими и осторожными. Каждый сезон количество рабов, которых мы можем отловить, уменьшается.

В этом деле арабы полагались на самых воинственных вождей из внутренних областей материка – те нападали на своих соседей и забирали в рабство своих традиционных врагов, а потом приводили их в определенные места на берегах огромных озер.

– Мы можем и своих воинов послать в леса, чтобы набрать рабов, – предположил кто-то из вельмож.

Принц задумчиво погладил бороду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги