Читаем Муссон полностью

Но теперь он уставился на письмо, и постепенно ужас на его лице сменился ликованием.

– Ну все, теперь он попался!

– Кто? Что произошло?

– Том! Он убийца! Боже мой! Ну, теперь он за все заплатит на виселице. Он убил нашего дорогого брата Уильяма, и получен ордер на его арест! Я намерен исполнить свой долг, и это доставит мне величайшее удовольствие, когда я…

Гай вскочил, попутно уронив со стола фарфоровый чайник. Тот разлетелся вдребезги, но Гай даже не взглянул на него.

– Куда ты собрался, Гай?

Кэролайн тоже встала, побледнев от потрясения.

– К султану! – ответил Гай и крикнул слуге: – Вели Ассаму оседлать серого, да поскорее!

Он снова повернулся к Кэролайн и хлопнул себя кулаком по ладони:

– Наконец-то! Я слишком долго этого ждал! Я попрошу у султана людей из его личной стражи. И он не откажет после всех тех неприятностей, которые причинил ему Том. Мы арестуем мастера Томаса и заберем «Ласточку»! И когда продадим корабль, он нам принесет не меньше двух тысяч фунтов! Я их заслужил как вознаграждение за то, что доставлю в руки правосудия опасного преступника! – Гай победоносно захохотал. – А мастера Тома отправят в Лондон в цепях, на «Апостоле».

– Гай, он твой брат! Ты не можешь так поступить с ним!

Кэролайн пребывала в ужасе.

– Билли тоже был братом Тома, но эта свинья хладнокровно его убила. А теперь он заплатит за все свое высокомерие!

Кэролайн подбежала к нему и схватила за рукав:

– Нет, Гай, ты не можешь этого сделать!

– Вот как! – закричал он на жену, потемнев и как будто даже распухнув от ярости. – Ты за него просишь? Ты все еще его любишь, да? И ты в любую минуту готова задрать перед ним юбки и раздвинуть ноги, да? Ты просто маленькая грязная шлюха!

– Неправда!

– Да-да, ты бы позволила ему сделать тебе еще одного ублюдка!

Гай ударил Кэролайн по лицу, и она отлетела спиной к низкой стенке веранды.

– Что ж, твой любовник больше не наплодит выродков!

Гай быстро ушел по веранде, громко требуя лошадь.

Кэролайн тяжело прислонилась к стене, прижав ладонь к красному пятну на щеке. Вскоре она услышала, как лошадь галопом вырвалась за ворота и помчалась к заливу и крепости. Тогда она собралась с силами.

Когда Гай впервые сообщил ей о романе Тома с ее младшей сестрой, Кэролайн пришла в ужас, ее сердце разрывалось от ревности. Но накануне ночью она отправилась в комнату Сары и два часа говорила с сестрой.

Постепенно она начала понимать, как сильно влюблена Сара.

Кэролайн давно уже поняла, что ее собственное чувство к Тому безнадежно, поэтому постаралась забыть о нем, отодвинуть его в сторону. Хотя чувство самопожертвования оказалось очень мучительным, она все же поцеловала Сару и пообещала помочь ей сбежать с Томом.

– Я должна их предупредить, – вслух сказала она себе. – Но времени так мало…

Она схватила из буфета поднос, поставила на него тарелки с едой для Сары и направилась к сестре – мимо детской, где спал Кристофер, к последней двери. Там сидел на корточках один из сторожей Гая, почти заснув в послеполуденной жаре; мушкет он положил на колени. Когда Кэролайн подошла к нему, он проснулся и встал.

– Салам алейкум, донна. – Он поклонился. – Господин строго приказал никому не проходить в эту дверь, ни туда, ни обратно.

– Я принесла поесть леди, моей сестре, – надменно бросила Кэролайн. – Отойди в сторону.

Сторож колебался: такого случая приказ не предусматривал. Потом он снова поклонился.

– Я лишь пыль под твоими ногами, – сказал он, извлек из-под складок одежды большой железный ключ и повернул его в замке.

Кэролайн проскочила мимо него, но как только дверь закрылась, она бросила поднос на ближайший стол и метнулась в спальню Сары.

– Сара, где ты?

Сестра лежала на постели под пологом от москитов. Она накрылась легкой простыней и как будто спала, но, едва услышав голос Кэролайн, тут же спрыгнула с кровати. Она оказалась полностью одета, под длинной юбкой виднелись сапоги для верховой езды.

– Кэролайн! Как я рада, что ты пришла! Я не хотела убегать, не попрощавшись с тобой.

Кэролайн уставилась на нее, а Сара, подбежав, обняла сестру:

– Я уезжаю с Томом. Он ждет меня на берегу, у старого монастыря, но я уже опаздываю.

– Но как ты проберешься мимо охраны Гая? – спросила Кэролайн.

Сара сунула руку под юбку и достала дуэльный пистолет:

– Убью любого, кто попытается меня остановить.

– Послушай, Сара… Из Бомбея сегодня пришло письмо от отца. Тома обвиняют в убийстве старшего брата, есть ордер на его арест.

– Я все знаю. Том мне рассказал. – Сара отодвинулась. – Тебе меня не остановить, Кэролайн. Мне все равно, я знаю, что он невиновен, и я уеду с ним.

– Ты не поняла… – Кэролайн сжала руки сестры. – Я уже обещала помочь вам обоим. И не собираюсь нарушать данное слово. Я пришла сказать, что прямо сейчас Гай скачет в крепость, чтобы сообщить обо всем султану. Они намерены арестовать Тома и отправить его в Англию в цепях для суда и казни!

– Нет! – Сара уставилась на сестру во все глаза.

– Да! Ты должна его предупредить, но тебе не сбежать без моей помощи.

Кэролайн стремительно думала, ища выход. И нашла.

– Вот что мы сделаем…

Она быстро изложила сестре свой план.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги