Читаем Мусульманские имена полностью

Хушнаваз— н.-п. «щедрый, добрый, заботливый».

Хушнавал—п.-а. «прекрасный, красивый подарок

(о ребенке)».

Хушназар — тадж. (п.) «доброжелательный».

Хушнам— п. «славный».

Хушнуд — п. «радостный, довольный, веселый».

Хуштаймас — тат. (п.-т.) «добрый, душевный ребенок».

Хушхабар— п. «добрая весть».

Ч

Чабак— т. «плотва» (рыба).

Чабан— т. «пастух».

Чабук. — п. «быстрый, резвый, подвижный».

Чавдар— п. «чиновник, начальник, староста».

Чага — монг.-т. «ребенок, дитя».

Чагатай — монг.-т. 1. «ребенок, дитя» 2. «мужественный,

смелый»; имя сына Чингиза, в чей улус входила Средняя Азия

и Казахстан.

Чагрыбек — т. «громкоголосый».

Чаддар — п. «кочевой».

Чакмагыш — тат. (т.) «высекающий огонь с помощью

кремня, огнива».

Чакмак — тат. (т.) «высекание огня с помощью кремня,

огнива».

Чал — тат. КСИ «камень».

Чалбай — тат. (т.) Чал + Бай.

Чалбулат — тат. (т.) Чал + Булат.

Чалмухаммет — тат. (т.) Чал + Мухажмад. Чалтаймас

— тат. (т.) «твердый, как кремень; крепкий, как камень».

Чалтугай — тат. (т.) «каменная пойма».

Чалым — тат. (т.) «черты сходства, сходство [с отцом]».

Чан (Чон) — монг. КСИ «волк».

Чанбай — монг.-т. Чан + Бай.

Чанбарс (Чанбарис) — монг.-т. Чан + Барс.

Чанбулат — монг.-т. Чан + Булат.

Чангул (Чанкул) — тат. (монг.-т.) Чан + Кул.

Чанчура — тат. (монг.-т.) Чан + Чура.

Чаныш — тат. (монг.-т.) «сын волка».

Чапкын — тат. (т.) «гонец, вестник, конный посыльный».

Чараг— п. «свет, лампа, светильник».

Чарог — тадж. (п.) Чараг.

Чаровали — тадж. (п.) Чарог + 'Али.

Чарыш — тат. (п.) «четвертый ребенок [в семье]».

Челеби — т. 1. «щеголь, красивый». 2. «образованный»;

3. тур. «царевич».

Черкас — тат. (т.) «беркут».

Чечан— т. 1. «цветовод»; 2. «мастер слова, сказитель»;

3. «меткий стрелок».

Чечанбай — тат. (т.) Чечан + Бай.

Чечангул — тат. (т.) Чечан + Кул.

Чилла — тадж. узб. «сорок дней».

Чин — т. КСИ 1. «истинный»; 2. «китайский».

Чинбулат — тат. (т.) «настоящий булат».

Чингиз — монг. «великий, сильный, могущественный».

Чингизхан — монг. «великий хан».

Чинмирза— т.-п. «истинный царевич».

Чинмурад — т.-а. «искреннее пожелание».

Чинпулад — т.-п. «настоящая сталь».

Чинташ — тат. (т.) «настоящий камень, гранит».

Чинтимер — т. «настоящее железо».

Чинтемур — т. Чинтимер.

Чинтиряк — тат. (т.) «настоящий тополь».

Чинчура — тат. (т.) «настоящий работник».

Чираг — п. Чараг.

Чирубай — тат. (т.) «военачальник».

Чока — тат. (т.) «племянник».

Чопан — т. Чупан.

Чоръёр — тадж. «четыре сподвижника»; в значении:

«четыре праведных халифа».

Чори — тадж. сокр. ф. от Чоръёр.

Чуак — тат. «ясный, погожий день».

Чук — тат. (т.) КСИ «многочисленный, обильный».

Чукай — тат. (т.) уменьш. ф. от Чук.

Чукгали — тат. (т.-а.) Чук + 'Али.

Чукли — тат. «многочисленный, обильный, богатый».

Чукхан — тат. (т.) Чук + Хан.

Чулпан — т. «утренняя звезда», планета Венера. Широко

употребляется в качестве мужского имени.

Чулташ — тат. (т.) «крепкий, выносливый».

Чура — т. КСИ «мальчик; работник, хлебопашец; воин».

Чурабай — тат. (т.) Чура + Бай.

Чурабатыр — тат. (т.) Чура + Батур.

Чураби — тат. (т.) Чура + Би.

Чурабулат — тат. (т.) Чура + Булат.

Чурагул (Чуракул) — тат. (т.) Чура + Кул.

Чуракай — тат. (т.) уменьш. ф. от Чура.

Чуракилде (Чурагилде) — тат. (п.-т.) Чура + Килде.

Чурамурза — тат. (т.-п.) Чура + Мурза.

Чурахан — тат. (т.) Чура + Хан.

Чурашах—тат. (т.-п.) Чура + Шах.

Чурачик — тат. (т.) уменьш. ф. от Чура.

Чурмантай — тат. ф. от Чураман.

Чупан — т. 1. «пастух, гуртовщик»; 2. Чулпан.

Чуян — тадж. узб. «чугун», в значении «крепкий, как чугун».

Чупон — тадж. (т.) Чупан.

Чутай — тат. «луч, сияние, свет».


Ш

Шабан— 1. п. (т.) Чупан; 2. п. (а.) «родившийся в месяце

ша'бан».

Шаббар — а. имя сына пророка Харуна (Аарона)

Шавилдан — тат. (а.-п.) Шах + Вилдан.

Шагали — тат. (п.-а.) Шах + 'Али.

Шавкат (Шаукат) — а. «мощь, могущество».

Шавкатали — п. (а.) Шавкат + 'Али.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное