Читаем Мусульманские имена полностью

Янгураз — тат. (т.) «новое счастье».

Янкуат — тат. (п.-т.) Джан + Кувват.

Янмирза — баш. (п.) Джанмирза.

Янмурза — тат. (п.) Джан + Мурза.

Янмухаммет — тат. (п.-а.) Джан +

Мухаммад.

Янтимер — тат. (п.-т.) Джан + Тимер.

Янтюра — тат. (п.-т.) Джан + Тура.

Янхузя — тат. (п.) Джан + Мурза.

Янчура — тат. (п.-т.) Джан + Чура.

Яныбай — тат. (п.-т.) «новорожденный бай (мальчик)».

Яныш — тат. (п.-т.) Джан + Иш.

Янегет — тат. (п.-т.) Джан + Егет (юноша).

Япанча (Япанчи) — тат. (т) «степняк, житель степи».

Яр — п. КСИ Йар.

Ярали — п.-а. Йарали.

Яраш — т. «согласие».

Ярбек — т. (п.) Йар + Бек.

Ярбирде — тат. (п.-т.) «[Бог] дал близкого друга, товарища,

помощника».

Ярбул — тат. (п.) «будь другом, товарищем».

Ярбулат — тат. (п.-т.) Йар + Булат.

Яркай — тат. (п.-т.) уменыи. ф. от Йар.

Ярлыкап — тат. «помилование, прощение, проявление

милосердия».

Ярмухаммад— п.-а. Йармухаммад.

Ярмухаммет — тат. (п.-а.) Йармухаммад.

Ярулла — тат. (п.-а.) Джар Аллах.

Ярхам — тат. (а.) сокр. ф. от Йархамукаллах, «да окажет

тебе Аллах милость».

Ярхаметдин — тат. (а.) «религия милует, проявляет ми-

лосердие».

Ярхан — тат. (п.-т.) Йар + Хан.

Ярыш— тат. (п.-т.) Йар + Иш.

Ясави — т. (а) название последователей великого тюркского

суфийского шейха Ходжа Ахмада Йасави, похороненного в

XII в. в городе Ясы (совр. Туркестан, Чимкентская область).

Ясин — тат. (а.) Йа Син.

Ясир — а. Йасир.

Ятим — тадж. «сирота; единственный, несравненный».

Яу — тат. (т.) КСИ «войско; война, военные действия;

поле брани».

Яубарс— тат. (т.) Яу + Барс.

Яубасар — тат. (т.) Яу + Басар («победит, одолеет»).

Я убатыр — тат. (т.) Яу + Батур.

Яубирде — тат. (т.) «рожденный во время войны, на поле

брани».

Яубулат — тат. (т.) Яу + Булат.

Яугилде (Янкилде) — тат. (т.) «рожденный во время войны,

на поле брани».

Яукачты — тат. Явкачты.

Яулыбай — тат. «бай (мальчик), родившийся во время

войны».

Яуми — тат. «дневной».

Яумухаммет — тат. Яу + Мухаммад.

Яухузя — тат. (т.-п.) Яу + Ходжа.

Яушейх— тат. (т.-а.) Яу + Шайх.

Яуыш — тат. (т.) Яу + Яш.

Яуяр — тат. (т.-п.) Яу + Йар.

Яхши — т. КСИ «хороший, добрый, отличный».

Яхшибай — тат. (т.) Яхши + Бай.

Яхшибек — узб. тат. (т.) Яхши + Бек.

Яхшибирде — тат. «[Бог] дал прекрасного ребенка».

Яхшикилде — тат. «родился хороший человек».

Яхшигул (Яхшикул) — тат. (т.) Яхши + Кул.

Яхшидавлет — тат. (т.-а.) Яхши + Даулат.

Яхшимурат — тат. (т.-а.) Яхши + Мурад.

Яхшимухамет — тат. (т.-а.) Яхши + Мухаммад.

Яхья — а. Йахйа.

Яхъякул — т. (а.) Йахйа + Кул.

Яш — тат. (т.) КСИ «юный, молодой; новый».

Яшбай — тат. Яш + Бай, «юный бай (мальчик)».

Яшбарс — тат. Яш + Барс.

Яшбатыр — тат. Яш + Батур.

Яшбулат — тат. Яш + Булат.

Яшкуат — тат. Яш + Кувват.

Яшкут — тат. «юная душа, новое счастье, радость».

Яшмулла — тат. (т.-п.) Яш + Мулла.

Яшмурза — тат. (т.-п.) Яш + Мурза.

Яшмухаммет — тат. (т.-а.) Яш + Мухаммад.

Яштимер — тат. (т.) Яш + Тимер.

Яштиряк — тат. (т.) Яш + Тиряк.

Яштуган — тат. «родился юнец».

Яшчура — тат. (т.) Яш + Чура.


ЖЕНСКИЕ

МУСУЛЬМАНСКИЕ

ИМЕНА


А

Абандохт — п. «прекрасная, розоволицая».

'Абда — а. «поклоняющаяся [Аллаху]».

Абдженнет — аз. (п. «вода» + а. «рай»).

Абида — а. жен. ф. от Абид. Абир — а. «благоухание,

аромат».

Абла — а. «совершенно сложенная», «обладающая прекрасной

фигурой».

Абруксиман — п. «имеющая брови, изогнутые луком».

Абхаят — аз. «вода жизни» (п. «вода» + а. «жизнь»).

Абызбике — тат. (т.) «дама, госпожа, хозяйка».

Аватиф — а. мн. ч. от Атифа, «привязанность, сострадание, доброта, добрые чувства».

Аввалмо — тадж. а. «начало» и тадж. «луна, месяц».

Ага — т. КСИ «госпожа, хозяйка».

Агабаджи — аз. Ага + Баджи.

Агабану — аз. Ага + Бану.

Агабегим — аз. Ага + Бегим.

Агабениз — аз. Ага + Бениз.

Агабиби — аз. Ага + Биби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное