Читаем Мусульманские имена полностью

Ихраз— а. «достижение, завоевание, приобретение».

Ихсан — а. «благодеяние, добродетель».

Ихсанали — п. (а.) «милость [имама] 'Али».

Ихсан Аллах [Ихсануллах] — п. (а.) «милость Аллаха».

Ихтирам — а. «почтение, почитание, почет, уважение».

Ихтишам — а. «целомудрие, скромность, застенчивость».

Ихтияр — а. «выбор, предпочтение».

Ихтияр ад-Дин (Ихтияруддин) — а. Л. «избранник веры».

Ихшид— п. (согд.) «повелитель».

Иш — т. КСИ «друг, спутник».

Ишан— п. букв, «они», усеч. ф. эпитета «их величие»,

впоследствии звание мусульманских шейхов.

Ишанбай — тат. (т.) Ишан + Бай.

Ишангали— тат. (т.-а.) Ишан + 'Али.

Ишангарай — тат. (т.) Ишан + Гарай.

Ишанкул — т. Ишан + Кул.

Ишанмухаммад — тат. (т.-а.) Ишан + Мухаммад.

Ишантура — т. Ишан + Тура.

Ишанхузя — тат. (т.-п.) Ишан + Ходжа.

Ишбай — тат. (т.) Иш + Бай.

Ишбак — тат. (т.) «пусть родится тот, кто увеличит семью».

Ишбар — тат. (т.) «ребенок, который увеличит семью».

Ишбарс — тат. (т.) Иш + Барс.

Ишбатыр — тат. (т.) Иш + Батыр.

Ишбирде — тат. (т.) «Бог дал сына, помощника».

Ишбулат — тат. (т.) Иш + Булат.

Ишбулды — баш. тат. (т.) Иш + Булды.

Ишбуляк — тат. (т.) 1. «продолжатель рода»; 2. ребенок

(мальчик), родившийся после смерти отца, «дар отца».

Ишгали — тат. (т.-а.) Иш + 'Али.

Ишгилде — баш. (т.) «друг появился».

Ишгузя (Ишемхузя) — тат. (т.-п.) Иш + Ходжа.

Ишдавлет — тат. (т.-а.) Иш + Даулат.

Ишем (Ишим) — т. КСИ сокр. ф. от Иш.

Ишембай — тат. Ишем + Бай.

Ишемгул — тат. Ишем + Кул.

Ишемхузя — тат.-п. Ишем + Ходжа.

Ишемъяр — тат.-п. Ишем + Йар.

Ишкил — тат. «пусть родится (появится) ровня, друг».

Ишкилде — тат. «родился (появился) ровня, друг».

Ишлебай — тат. «бай, имеющий многочисленное семейство».

Ишлияр — тат. «имеющий много друзей».

Ишмулла — тат. (т.-а.) Иш + Мулла.

Ишмурат — тат. (т.-а.) Иш + Мурад.

Ишмурза — тат. (т.-а.) Иш + Мурза.

Ишмухаммет — тат. (т.-а.) Иш + Мухаммад.

Ишназар — тат. (т.-а.) Иш + Назар.

Ишнияз — тат. (т.-п.) Иш + Нияз.

Ишнур — тат. (т.-а.) Иш + Hyp.

Ишрак— а. 1. «озарение, заря»; 2. «луч, сияние».

'Ишрат — а. «дружба, веселье, удовольствие».

Ишсултан — тат. (т.-а.) Иш + Султан.

Иштай — тат. (т.) Иш + Тай.

Иштан — тат. (т.) «ровня рассвету, подстать рассвету».

Иштийак — а. «глубокая привязанность, желание,

стремление, нацеленность, готовность».

Иштиряк — тат. (т.) Иш + Тиряк.

Иштимер — тат. (т.) Иш + Тимер.

Иштуган — тат. (т.) Иш + Туган.

Ишфак— а. «сострадание, сочувствие, жалость».

Ишхан — тат. (т.) Иш + Хан.

Ишхузя — тат. (т.-п.) Иш + Ходжа.

Ишъяр — тат. (т.) Иш + Йар.



Й

Йавар — а. «помощник».

Йаздан (Яздан) — п. КСИ «Бог, Господь».

Йазид — а. «дарованный».

Йазданбахш (Язданбахш) — п. «дар Божий».

Йаздигерд (Яздгерд) — п. (др.-ир.) «дар Божий».

Йакзан — а. «бдительный, бодрствующий, находящийся

настороже».

Йа'куб (Якуб) — а. (др.-евр. «идущий следом») Иаков; имя

пророка

.

Йар (Яр) — п. КСИ 1. «дружба, помощь»; «друг, товарищ»; 2.

стяж. ф. от +дар «обладатель...».

Йарали — п. Йар + 'Али.

Йарманд— н.-п. «помощник».

Йармухажмад — п.-а. Йар + Мухаммад, «друг Мухам-

мада» .

Йасар — а. «процветание, богатство, прибыль, легкость».

Йасин — а. первые буквы суры Йа Син (36:1), имеющие

сокровенный смысл; название 36 суры Корана; один из

эпитетов Пророка Мухаммада .

Йасир— а. «богатый, изобильный».

Йасир — а. «легкий, непринужденный».

Йахйа— а. (др.-евр. Иоханан, «живущий, животворный», рус.

Иоанн). Пророк Йахйа

, сын пророка Закарийи .

Йегане— н.-п. «единственный в своем роде».

Йонос— н.-п. (а.) Юнус.

Йумн— а. «счастье».

Йунус — а. Юнус.

Йусри — а. «легкий, непринужденный».

Йусуф — а. Юсуф.


К

Каб— а. «слава, честь, высокое звание».

Ка'б (Кааб)— а. «наконечник», «кость»; имя знаменитого поэта

Ка'ба б. Зухайра 4».

Кабай — тат. «лубяная колыбель, люлька».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное