Читаем Мы над океаном. Книга 1 полностью

Какие удивительные у него все-таки глаза. Сейчас живые и теплые, как карамельная патока. Не закрытые равнодушием. Я не хочу думать ни о чем таком, а сердце стучит быстрее — словно оно спало, а тут проснулось.

Мы вновь молчим несколько секунд, изучая друг друга взглядами, пока парень тихо, но твердо отвечает:

— Нет.

— Я насчет задания по английскому, Мэтью. Броуди сглупил, но, может, мы с тобой все же сделаем его? Хотя бы попробуем! Я сейчас свободна до вечера, и могу подождать тебя, сколько надо. Посижу в машине…

Как жаль, что мистеру Палмеру нет до учебы сына никакого дела. Я это понимаю, когда неожиданно меня прерывает его пьяный смех, заставивший Мэтью тут же сжать губы и повернуть к отцу лицо.

— А она ничего, Мэт! Но с каких это пор ты стал путаться с приличными девчонками, а? Думаешь, это сделает тебя чистеньким? Х-ха! Подождет она… И дождется приключений на задницу! Я давно твержу, что твои братья куда сообразительнее!

Мэтью задвигает тележку под машину на автоподьемнике и сдергивает с головы косынку. Бросив ее на капот, ерошит пальцами волосы и решительно берет меня за руку.

— Пойдем отсюда! — говорит, уводя из гаража за собой, и я, оглянувшись, бросаю мужчине, который мне совсем не понравился:

— До свидания, мистер Палмер!

— Рада была познакомиться! — добавляю на выходе, потому что хоть кто-то здесь должен быть вежливым.

— Рада? Х-ха! — вскидывает тот руку, словно отгоняет от себя муху. — Беги от нас, Барби! И от моего смазливого, как дьявол, сыночка! Беги, пока не пришла сюда в слезах! Поверь, он еще распахнет над твоей душой свои черные крылышки. Я сам таким был, так что знаю, о чем говорю!

<p><strong>Глава 25</strong></p>

— Мэтью?

— Ты все сама слышала, Уилсон. Уезжай! Скажи мистеру Поллаку, что я отказался от задания. Что обидел тебя, и ты меня боишься — он поймет. Все поймут!

Мы выходим из гаража и останавливаемся на бетонной площадке у дороги. Прошло всего несколько минут, а взгляд парня вновь застыл и не хочет больше встречаться с моим.

Но я не собираюсь в этой жизни исполнять чью-то волю, пока способна следовать собственному мнению.

— Это неправда, и ты это знаешь, Мэтью. Я не боюсь тебя. И тебе нужна эта оценка так же, как мне. А родителей не выбирают, тебе нечего стыдиться его слов. И объяснять мне ничего не нужно. Я все вижу.

— Так уж и все? — резковато выдыхает он, и хоть словами гонит меня, но его пальцы продолжают крепко держать мое запястье.

Мы вдруг оказываемся близко друг к другу, и Мэтью поднимает голову. Ощупывает мое лицо странным взглядом, заставляя меня под ним замереть. Мне кажется, что он хочет что-то сказать, но парень быстро гасит в себе это желание и отпускает мою руку.

У меня светлая кожа, на запястье она почти прозрачная, и на ней остаются грязные следы от его пальцев, измазанных машинным маслом и чем-то черным, похожим на сажу. Он это замечает и чертыхается, вытирая ладони о джинсы:

— Вот, черт… Эшли, извини! Я дурак, совсем не подумал!

Это ерунда, из-за которой не стоит расстраиваться, и я пытаюсь прогнать неловкость улыбкой.

— Что ты, Мэтью! Это же просто грязь. Можно подумать, я раньше никогда не пачкалась. Брось! Приеду домой и все отмою, не переживай!

Но ему это не нравится, и он с досадой кусает губы.

— Домой? — вновь смотрит на меня озадаченно, но вдруг кивает, словно своим мыслям, и оглядывается: — Да, идем в дом, Уилсон. Знаешь, даже лучше, что ты пришла! Сам бы я вряд ли тебя когда-нибудь сюда пригласил.

Я не успеваю ни согласиться, ни отказаться. Он ждет меня, и я иду следом. Пересекаю небольшой двор вслед за парнем и поднимаюсь на крыльцо. Вхожу в распахнутую передо мной дверь, оказавшись в небольшой прихожей дома Палмеров, где чего только нет — от баскетбольного мяча до велосипедного насоса. Ну, и конечно же, мотоциклетных шлемов.

Что ж, ничего страшного. Очень даже, хм-м, по-мужски.

— Не разувайся. У нас некому убирать. Иногда тут кто-то что-то моет, но это бывает редко. Проходи!

— Дай догадаюсь, этот кто-то — ты? — я вытираю ноги о коврик и прохожу за Мэтью дальше в гостиную, в которой висит огромная плазма, а у стены стоят затертые диваны. Насчет того, что здесь любят смотреть кино — не стоит и сомневаться. Следы попкорна на вылинявшем ковролине только тому подтверждение.

Ну, может, в доме Палмеров и не очень чисто, и нет дорогой мебели, но зато точно обжито.

— Проходи сюда, здесь ванная комната. Надо смыть следы мазута, просто вода не поможет.

Мэтью сворачивает в небольшой коридорчик и распахивает передо мной дверь, оставшись стоять в проеме. Я прохожу мимо парня и нечаянно задеваю плечом его грудь — только касаюсь ее, но это прикосновение вдруг током проходит по венам, заставляя меня вздрогнуть.

В ванной комнате мы оказываемся одни, и тишина, как машина времени, возвращает меня в другой вечер и в другой дом. Тогда мы тоже были вдвоем.

Странно, месяц назад я протирала ему антисептиком сбитые костяшки пальцев, а теперь он вытирает мне запястье. Аккуратно держит в ладони мою руку, стирая грязь с кожи салфеткой, смоченной в специальном средстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время плохих парней

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену