Читаем Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века полностью

Верви – веревки

Вертеп – пещера

Вержет – бросает вниз, низвергает

Веспер (Геспер) – утренняя и вечерняя звезда, планета Венера

Вестовщица – сплетница

Вече – народное собрание

Виссон – ценная ткань, в древности употреблявшаяся для одеяния царей и жрецов

Вицмундир – форменный фрак гражданских чиновников

Волкан – вулкан

Волхв – чародей, знахарь

Втуне – напрасно

Выя – шея


Галица – галка

Гальциона (греч. миф.) – царица, после гибели мужа в море превращенная в чайку; нарицательно – чайка

Гамадриады (греч. миф.) – нимфы деревьев

Геликон – гора в Греции, одно из мест обитания муз

Геллеспонт – пролив Дарданеллы

Гера, Ира (греч. миф.) – супруга Зевса, покровительница брака и материнства

Геркулес – Геракл (греч. миф.); нарицательно – силач

Гермес, Эрмий – вестник богов, изобретатель лиры

Геспер – см. Веспер

Гимен, Гименей (греч. миф.) – бог брака

Гипербореи – обитатели сказочной северной страны (за Бореем); жители Крайнего Севера

Гипподром – ипподром

Грации (римск. миф.) – богини красоты и радости; соответствуют греч. Харитам


Денница – утренняя заря

Десница – правая рука

Дий (греч. миф.) – одно из имен Зевса, верховного бога

Доломан – гусарский мундир

Дриады (греч. миф.) – нимфы деревьев, обитающие в лесах и рощах


Егова – Иегова, священное имя Бога в Ветхом Завете


Жупел – горящая сера, адское пламя


Зане – потому что

Зевс, Зевес (греч. миф.) – верховное божество, главный среди олимпийских богов

Зеницы – зрачки, глаза

Зефир (греч. миф.) – бог западного ветра; легкий, теплый ветерок


Емлет – берет, принимает

Елей – оливковое масло, издревле употреблявшееся для религиозных обрядов


Ира – см. Гера

Истр – Дунай

Итака – остров в Ионическом море, родина Одиссея


Кадило – сосуд для курения ладана, употребляющийся в христианском богослужении

Камены (римск. миф.) – богини пения, музы

Камчатый – сшитый из камки, шелковой ткани с узорами

Кашемир – область на северо-западе Индостана; в поэзии – сказочно богатая восточная страна

Квириты – римляне

Кивер – военный головной убор цилиндрической формы с козырьком

Киприда (греч. миф.) – одно из имен Афродиты, родившейся из морской пены у берегов Кипра

Клеврет – друг, союзник

Клия (греч. миф.) – муза истории

Ковы – коварные злоумышления и действия

Кормчий – рулевой на судне

Кошница – корзина

Кудель – пучок льна или пеньки для пряжи

Купель – сосуд или бассейн, употребляемый в христианских церквах для таинства крещения


Ланиты – щеки

Лары (римск. миф.) – боги-покровители дома и семьи

Лель – бог любви в псевдославянской мифологии

Лета (греч. миф.) – река забвения в царстве мертвых

Ливурна – город Ливорно на западном побережье Италии

Лики — хоры

Лилея – лилия

Липец – напиток из липового меда

Лития – молитвословие за умерших или иное чрезвычайное молебствие

Льзя – можно

Любострастие – сладострастие

Лютня – струнный музыкальный инструмент, подобный лире у древних греков


Манускрипт – рукопись

Ментик – короткая гусарская куртка с меховой опушкой

Мета – цель

Ментор (греч. миф.) – друг Одиссея и воспитатель его сына Телемаха; нарицательно – наставник

Морфей (греч. миф.) – бог сновидений

Музы (греч. миф.) – девять сестер, покровительницы наук и искусств

Мусикийский — имеющий отношение к музам


Намет – шатер, палатка

Наяды (греч. миф.) – нимфы, населяющие ручьи и озера

Незапный – внезапный

Немезида, Немесида (греч. миф.) – крылатая богиня возмездия

Нестор (греч. миф.) – старейший из греков, осаждавших Трою; нарицательно – глубокий старец

Нимфы (греч. миф.) – божества, олицетворявшие природные стихии


Обыкший – привыкший

Одиссей (греч. миф.) – хитроумный царь Итаки, главный герой «Одиссеи» Гомера

Океан (греч. миф.) – один из древних титанов, бог реки, омывающей всю землю

Оратай – землепашец

Орк (римск. миф.) – бог смерти

Орфей (греч. миф.) – певец и музыкант, покорявший своей игрой зверей, леса, камни и владык загробного царства

Оселок – камень для испытания драгоценных металлов, точильный брусок; расширительно – то, на чем вообще что-то испытывается

Остов – скелет, костяк

Отженуть – отогнать

Оттоманы – турки


Падера – падаль

Паладин – рыцарь

Парнас – гора в Греции, в мифологии – место обитания Аполлона и муз

Пастырь – пастух

Пафос – город на Кипре, в древности – место поклонения богине любви Афродите

Пегас (греч. миф.) – крылатый конь, любимец муз

Пейпус – Чудское озеро

Пенаты (римск. миф.) – боги – хранители домашнего очага

Пени – жалобы

Перл – жемчуг

Пермесский – имеющий отношение к Пермесскому ручью на горе Геликон, источнику вдохновения

Перси – грудь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия