Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

- Пойдём, малышка. Наш выход. Сейчас мы им покажем, как нужно летать, - я погладила Сицилию по голове, та, одобрительно курлыкнув, рванула к стартовой линии. Я окинула взглядом Арену, на ходу придумывая, что же буду демонстрировать судьям. Ответ пришёл сам собой, когда взор упал на мишени, которые так и не убрали после первого конкурса, только количество поуменьшилось - их было всего десять, но и этого достаточно. Я обратилась к стражнице с просьбой дать мне лук и колчан со стрелами. Явно удивившись, но не возражая, амазонка протянула мне оружие. Осмотрев его и опробовав, я перекинула лук через плечо: этот не должен подвести. - В небо.

Раскрыв крылья, Сицилия постояла так с одно мгновение, а затем резко рванула вверх, сметая с земли успевшие заскучать пылинки. Закрутившись в штопоре, Фурия поднялась на несколько десятков оргий над землёй, а затем, оказавшись на нужной высоте, раскрыла свои пернатые крылья и ушла в свободное падение. Приятное лёгкое чувство заполнило мою душу, но не разум. Так хотелось расслабиться, но осознание того, что всё происходящее - борьба, не позволяло всецело отдаться ветру и полёту.

Когда, наконец, под нами осталась пара метров, дракониха ушла в петлю и с огромной скоростью полетела с одного конца Арены к другому, заставляя пыль клубами подняться с земли по обе стороны от нас. Уверена, что со стороны смотрится красиво, но находиться в облаке грязи - занятие не из приятных.

- А теперь вверх, разворот и взмах, - Сицилия, ни секунды не мешкая, выполнила указания: добравшись до противоположного конца стадиона, рептилия резко развернулась и широким и сильным взмахом крыльев разогнала ещё не успевшую улечься обратно пыль. - Вперёд! - и вот пришло время отомстить мишеням и показать остальным своё умение управляться с оружием.

Поудобнее устроившись в седле, я сняла с себя лук и достала стрелу с чернёным оперением. Итак, первая мишень впереди меня. Положив снаряд на тетиву, я прицелилась и ослабила хватку - стрела попала в самый центр.

- А эти твои, - я указала рукой в сторону целей, что стояли в один ряд. Сделав горизонтальное вращение, Фурия тремя залпами превратила щиты в щепки. - А теперь стрельба на скорость. Влево. - Сицилия полетела в сторону четырёх мишеней, стоявших недалеко от навеса, где сидели младшие амазонки.

Моя рука потянулась за стрелой. Положив её на тетиву, я прицелилась и тут же расслабила пальцы. Снова в яблочко! Следом полетели ещё три снаряда - все попали точно в цель. Остались две мишени - они на противоположном конце Арены.

- А теперь обратно, - я поудобнее устроилась в седле, а Фурия со всех крыльев полетела в сторону выхода с Арены - именно там находились оставшиеся щиты. Сицилия снова ушла в горизонтальное вращение, и мне не осталось ничего другого, как покрепче уцепиться за поводья. Выйдя из штопора, рептилия сделала две петли, выровняла полёт и сбавила ход. Показушница! Я лишь потянулась за стрелой и в очередной раз прицелилась. Выдержав мгновение, я отпустила снаряд на волю - точно в цель.

- И твой ход, подруга, - грозно прорычав, Фурия сбила последний щит плазменным залпом и взметнулась вверх, после чего направилась в самый центр Арены, куда мягко приземлилась на свои белоснежные лапы.

Расправив крылья, Сицилия подняла голову вверх, будучи довольной собой. Я слезла с седла и, повернувшись к судьям, подняла над головой свой лук, показывая, что задание было выполнено. Крики радости и поддержки разносились по всему стадиону, от чего в голове нещадно гудело.

- Молодец, - я подошла к рептилии и мягко обняла её. Дракониха лишь фыркнула в ответ, как бы говоря мне «конечно, молодец!». - Интересно, какой результат?

Повернув голову в сторону судей, я получила ответ на свой вопрос - одиннадцать из пятнадцати. На один балл лучше, чем у предыдущей участницы. Победно улыбнувшись, я направилась в сторону навеса, чтобы усадить своего дракона на место.

Над Ареной снова нависла тишина - осталось последнее задание.

- Четвёртый тур условно разделён на две части, - я не могла видеть лица матери, но от слов, только что пронёсшихся над головой, веяло ужасным холодом. - Сначала вы должны показать умение работать в команде, поэтому по жребию будете разделены на пары. - Милоса махнула рукой, подавая стражницам сигнал. Одна из амазонок подошла ко мне и протянула кожаный мешочек. Я спокойно вытянула из него красную деревянную монетку и показала ей. Значит, моей союзницей будет загадочная воительница, которая обошла меня в первых двух турах. Ну что ж, попробуем.

- Затем, - я снова прислушалась к словам королевы. - Оставшиеся две амазонки должны будут сразиться за право быть лучшей. Удачи. - Голос Милосы смолк так же внезапно, как и разрезал тишину несколько минут назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия