Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

В этот момент моё сердце пропустило удар, ноги стали ватными, а в груди появилось неприятное чувство, похожее на волнение. Над ухом заурчала Сицилия, призывая меня к спокойствию. Нервно улыбнувшись своей чешуйчатой сестре, я собрала в голове слова в одно единственное предложение, которое вертелось на языке пять лет.

- Я хочу быть зачисленной на службу в главный военный отряд, чтобы иметь возможность после обучения участвовать в основных боях наравне с другими амазонкам, - слава богам, голос не дрогнул. Мой решительный взгляд был направлен на королеву. Осталось дождаться утвердительного ответа.

==========================================================================================================================


*Гиматион или гиматий - у древних греков верхняя одежда в виде прямоугольного куска ткани, своего рода накидка.

*Эндромиды - в Древней Греции так называли своего рода сапоги с закрытыми голенищами, а спереди стянутыми шнуровкой, пальцы ног оставались свободными.

*Пифия - в Древней Греции жрица-прорицательница.

*Тихея или Тюхе (ударение на первый слог) - в древнегреческой мифологии богиня судьбы, прообраз римской Фортуны.

*Четырнадцать оргий - чуть больше 25 метров.

*Аментис - с древнеегипетского слово обозначает «запад».

*древнегреческий локоть - 46,3 см.

*Нике (др.-греч. ) - «Победа» на древнегреческом.

*один сход песка в часах - в данном случае около 7 минут.

Комментарий к Глава 10. Драконьи Игры. Часть вторая. Дух соперничества

Сразу прошу прощения у любителей экшена и знатоков фехтования и прочего) Сцены боёв описаны весьма прозаично и могут быть ошибки) Сказать по правде, пыталась покопаться в специализированной литературе, но забила и на это дело, так как она глубоко противоречивой, скотина, оказалась :(

Собрав по крупицам то, что когда-то читала в художественной классической литературе, расписала "бои" вот так как есть) Не бейте.


Гиматий: http://900igr.net/datas/istorija/Gretsija-Drevnjaja/0003-003-Gimatij.jpg

Примерно так выглядят древнегреческие тапки "эндромиды": http://cs608222.vk.me/v608222812/6cb4/XJIQ2Tm3Oak.jpg

Примерный образ Астерии: http://s018.radikal.ru/i516/1502/54/e2d9a0c275d0.png

Танаис. Полёт Астрид к западному храму: http://syuq3.com/syuq3/wp-content/uploads/2014/06/R685u36vFj-1280x8001.jpg

Колонны западного храма: http://www.ola.ua/pageImage/e4ab0db10fecaff6904ed727aadf1259d1168615283.jpg

Центральные ворота храма: http://img-fotki.yandex.ru/get/5624/97833783.cc/090163fc79b33a_XXXL.jpg

Храм. Вид с неба: http://www.vecernji.hr/media/slika/35/170328.jpg

Сицилия и Оракул: http://cs620921.vk.me/v620921895/18b3f/RvCXWOULTUQ.jpg

========== Глава 11. Драконьи Игры. Часть третья. Побег ==========

В голове роилась куча мыслей, а душу разрывало от переизбытка чувств. Наконец-то! То, чего я ждала так долго, вот-вот сбудется. Я была готова прыгать и кричать от радости, но старалась сохранять внешнее спокойствие. Тишина, нависшая огромным куполом над Ареной, сжимала меня в металлические тиски. Пауза сильно затянулась, но я покорно ждала решения королевы, не смея произнести ни звука. Скоро на мой нос приземлилась тёплая капля. Я неосознанно мотнула головой. Через несколько секунд прилетела вторая - эта уютно устроилась на окровавленном плече. Дождь. Я смотрела на маму снизу вверх, ожидая, когда она, наконец, соизволит произнести поздравительную речь - погода не позволяла более находиться на открытой территории.

Королева прожигала меня своим взглядом, в котором смешалось огромное количество эмоций: злость, разочарование, боль, недоверие и много других негативных чувств. Единственное, чего я не понимала - почему? Я выиграла эти соревнования, сумев обойти четырнадцать воинов. Разве это не повод гордиться своей дочерью?

- Ты уверена в своём желании? - голос матери вывел меня из тяжёлых мыслей.

- Да, - утвердительно кивнув, я положила руку на голову Сицилии, которая всё это время стояла рядом, неподвижно, словно статуя.

- Это похвально, что ты знаешь, чего хочешь и уверена в своём выборе, - Милоса смотрела на меня спокойно, но голос дрожал, и она явно старалась не сорваться на крик. Волнение в очередной раз ударило меня в грудь. - Но я вынуждена дать отказ.

По Арене пронёсся удивлённый вздох. Эния, сидевшая рядом с моей мамой, ошарашено уставилась на неё во все свои и без того огромные глаза.

- Что? - я, думая, что ослышалась, решила задать вопрос, который вот уже несколько секунд вертелся в голове.

- Ты не будешь зачислена на службу в основной отряд, - на этот раз голос королевы звучал громче и отчётливее. - Даже по итогам Игр. В легион попадают только лучшие. - Вторая волна непонимания пронеслась над стадионом.

- А разве я не доказала, что достойна быть среди лучших? - я старалась сохранять спокойствие и оставить свои слёзы и крики при себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия