Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

- Да, всё предельно ясно, - Эния сняла с себя лук. - Вопросов не имеем. Отправляемся? - я косо взглянула на подругу, что рьяно рвалась в бой.

- Не забывайте, мы быстро узнаём, что происходит и, если понадобится, возвращаемся за подкреплением. Нам не нужны лишние конфликты, - я ещё раз напомнила сокомандникам, что лезть на рожон не нужно.

- Наверняка все эти слухи просто чья-то глупая шутка, - Эния смотрела куда-то в сторону, явно пытаясь своим зорким глазом рассмотреть что-нибудь стоящее.

- А может быть, это ловушка. Так что будьте настороже, - уже почти шепотом проговорила я.

Остров не представлял собой ничего особенного. Наше внимание привлёк огромный ход, ведущий, по-видимому, к воде: об этом говорил запах соли. Земля вокруг была в следах людей и драконов.

- Не похоже, что здесь происходила битва, - я скептически скривила губы. - Смотрите, как расположены следы. - Указав пальцем на заснеженную поверхность, я подошла ближе, - как будто драконы и люди стояли ровным строем.

- Мы это узнаем внутри пещеры, - Эния указала луком в сторону хода.

Туннель уходил глубоко вниз. Спуск по камням, среди которых то и дело попадались глыбы льда, разбросанные то тут, то там отнимал много сил. Наконец, оказавшись у выхода, нашим глазам предстало невероятных, я бы сказала, исполинских размеров помещение с ледяным потолком. Я опустила взгляд вниз. Вода. Морская вода. Значит, эта пещера своего рода навес. Или купол. Помимо нас здесь находились несколько боевых кораблей, герба на парусах которых были неизвестными.

- Эй… - я шёпотом окликнула свою команду. - Давайте туда. - Указав на огромные камни, я, стараясь не издавать лишних звуков, направилась в их сторону.

Чтобы не быть обнаруженными, мы спрятались за прибрежные гранитные валуны. В это время на берегу проходило что-то вроде военного совета. А если это и правда он, то нужно послушать, о чём говорят эти варвары.

Я дала товарищам сигнал, чтобы они подобрались ближе. Наш отряд, готовый в любой момент атаковать, окружил викингов.

- У меня созрел план, - как можно тише сказала я. - Видите ход в дальней стене? - вся команда посмотрела в ту же сторону. - Готова спорить, там они держат драконов. Откроем клетки, тогда с их помощью уничтожим врагов.

- Рискованно, - Эния окинула меня озадаченным взглядом. - Ты уверена?

Я напряжённо всматривалась вдаль и не удостоила свою подругу даже мимолётным взглядом.

- Вперёд, - я махнула рукой, призывая всех идти на позицию. Тогда мы не знали… Точнее, я не знала, какую ошибку совершаю.

Добраться незамеченными до драконьей темницы труда не составило. Когда мы оказались внутри, в нос сразу ударила отвратительная вонь. Я тут же прикрыла тканью лицо, не желая пускать эти «ароматы» в свои лёгкие, иначе все узнают, что я сегодня ела на завтрак.

- Фууу… мать вашу, - Эния поморщилась и закашлялась. - Кто здесь умер?

- А ну тихо, - Амарис зашипела на мою подругу. - Иначе наши изрубленные тела будут вонять точно так же. Нас никто не должен видеть и слышать.

Мы прошли чуть дальше. Когда глаза, наконец, привыкли к полутьме, я смогла разглядеть пещеру. Это было довольно тёмное помещение, освещаемое только редкими факелами. Тут и там то и дело слышалось приглушённое рычание драконов, эхом разносящееся по темнице. Странно, но на своём пути мы пока не встретили ни одного стражника. Это настораживает.

Я достала меч из ножен, готовая в любой момент кинуться в бой. Сердце стучало, как бешеное. Что-то здесь не так. Я то и дело оглядывалась по сторонам, стараясь найти хоть какие-то признаки опасности.

- О, Артемида, - голос подруги отвлёк меня, и я повернула голову в её сторону. - Как так можно обращаться с ними?

Я подошла к одной из клеток - в просторном загоне находились три Змеевика, закованные в цепи. Чешуя под ошейником была натёрта и из-под металла сочилась кровь, сами драконы лежали на ледяном полу. И они были явно на грани.

- Мрази… Ненавижу викингов. Пусть сгинут в языческий ад или в Тартар.

- Тсс! Не время, Эния, - Амарис строго посмотрела на амазонку. - Освобождаем рептилий и сматываемся отсюда.

Ни минуты не раздумывая, мы принялись ломать замки на решётках. Действовать нужно быстро, иначе нас могут услышать и обнаружить, если это уже не произошло. Я подошла к очередной клетке и увиденное заставило меня насторожиться. Когда замок был сломан, дракон, вместо того, чтобы радостно кинуться на меня или озлобленно зарычать, отрешённо смотрел в мою сторону.

- Эния, - я, не сводя напряжённого и испуганного взгляда с рептилии, шёпотом окликнула свою подругу.

- Чего тебе? - доломав очередную решётчатую дверь, она подошла ко мне. Я лишь молча кивнула на Ужасное Чудовище, которое будто бы смотрело сквозь меня.

Амазонка повернула голову к рептилии и тут же замерла в оцепенении. Глаза дракона не двигались, зрачки были сужены, но признаков агрессии он не проявлял.

- Что это с ним? - Эния повернула голову в мою сторону и стала ждать ответа на вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия