Читаем Мы сделаны из звёзд полностью

Я не мог успокоить сердце, не мог выпустить руки Ли из своих, не мог разобраться в состоянии, в котором находился. Дилема была в том, что со всеми своими вопросами я обычно шел к Ли, которая спустя тонну саркастических шуточек все-таки могла расщедриться на какой-нибудь очень полезный совет. Но теперь это была и ее проблема тоже.


С выпивкой после недавнего приступа пришлось завязать. Я решил, что не хочу умереть, так и не узнав, кто сменит Обаму на посту президента, поэтому виски ушел в отставку и перестал быть выходом из любых кризисных ситуаций.


И что делать в таких случаях? Записываться на сеанс к психотерапевту? Проповедоваться священнику? Высчитывать смертельную дозу метанола?


Господи, моя жизнь в такой глубокой заднице.


— Дорогой шериф Уолберг, — мы посмотрели на Дэнни, который стоял посреди развалившейся на полу толпы и уже порядком пьяный толкал мотивирующую речь, размахивая бутылкой пива. — Также изветный как будущий папочка Кайла. Спасибо тебе, мужик, за то, что мне нахрен теперь не надо знать, как сказать «я не виновен» по-испански!


Раздались общие смешки и радостные поддакивания. Замучившиеся с предстоящими экзаменами студенты подняли вверх свои бутылки и громко его поддержали.


Ну а я не пил. Я мог поднять только свои глаза к небу, спрашивая за что мне это трезвое проклятье.


— Пошел в задницу! Да-а! — скандировала вся гостиная.


— Ну а вы что молчите? — Дэнни подозрительно сощурился, глядя на наши с Ли переплетенные руки.


Ммы даже нисколько не смутились, не расцепляя ладоней.


— Твоя тупость, Дэнни, — это просто моя религия, — ухмыльнулась Ли.


Дэнни опустился перед ней в насмешливом реверансе, практически доставая лбом до пола.


— Господи, спасибо за то, что недодал мне мозгов и позволил свалить из этой школы пораньше, — Триш поцеловала стеклянное горлышко и подняла бутылку пива к потолку в знак благодарности высшим силам. — Думаю, я бы заработала какую-нибудь раковую опухоль этой зубрежкой.


— С сифилисом гораздо меньше проблем, да? — пошутил кто-то из парней, заливаясь хохотом.


Ехидно ухмыляясь, Триш вылила остатки бултыхающейся в бутылке жидкости на голову этому самому парню. Началась заварушка, полная визгов, брызжущих во все стороны жидкостей и басового смеха Молли, который пытался все это остановить.


— Пойдем, Кайли, подышим воздухом, — Ли поднялась с места, за руку потянув меня за собой, не желая участвовать в начинающемся сумасшествии.


Мы обошли потасовку и вышли через парадную дверь на уютную веранду, обросшую декоративными лианами и диким плющом.


Ли вдохнула полную грудь воздуха и потянулась всем телом, разминая затекшие конечности. На улице стояла почти середина апреля, время давно перевалило за полночь, холод проскальзывал в редких потоках воздуха, а она как ни в чем не бывало стояла на дощатом полу в носках и тоненьких лосинах.


— У тебя такими темпами будет бронхит, — сказал я, подходя ближе.


Остановившись за ее спиной, я собрал волосы подруги и наспех заплел их в колосок, наконец-то найдя применения навыкам, которые выработал спустя четырнадцать лет жизни под одной крышей с Дейзи. Ли, усмехаясь, стянула с запястья красную резинку и протянула мне, чтобы я смог перевязать конец косички.


— Вы только посмотрите на него. Кайл Андерсон, парихмахер с Флит-стрит. — ухмыльнулась она, поворачиваясь ко мне лицом. — И сколько еще у тебя скрытых талантов?


— Недостаточно для участия в «Шоу талантов», но хватит на то, чтобы не умереть нищим и бездомным, — улыбнулся я, похлопав ее по плечу.


Ли смотрела на меня пару секунд, а затем отвернулась, прошла к ограждению веранды и сложила локти на деревянных перилах.


— Красиво здесь, — сказала она. — Мы с Фишем сидим тут по вечерам, пьем какао и смотрим, как миссис Морган ловит котов, которые удирают у нее через окно первого этажа.


Дом у Фишеров был чисто стариковским — обои в цветочек, торшеры с висящей бахромой, черно-белые фотографии в рамках. И, как у всех уважающих себя пенсионеров, ведущих размеренный образ жизни, у Фишеров был сад — с подстриженными кустарниками, ухоженным газоном, бегониями, тюльпанами, лунниками и остальной кучей биологического разнообразия.


Спустившись по ступенькам с крыльца, я подбежал к клумбе, на которой росли огромные ромашки, сорвал одну и примчался обратно. Взяв цветок в зубы, я ухватился за ограждение веранды обеими руками и приподнялся к Ли так, что наши лица застыли напротив друг друга. Она и не думала отпрянуть, улыбаясь и с интересом рассматривая меня, склонив голову к плечу. Ночь освещали только фонари, прикрепленные к деревянным колоннам, свет от них бледно-желтыми огоньками играл на гладкой коже подруги, придавая ей очарования. Прядь волос выбилась из ее косы и мило обрамляла овал лица, спускаясь от виска к подбородку. Озорной блеск поселился в ее глазах, когда она вытянула стебель цветка у меня из зубов.


— Ты можешь пожить у меня, когда Фишеры вернутся домой, — предложил я, подтягиваясь на перилах напротив нее.


— Чтобы Лилиан потом заставила тебя пойти со мной под венец? Нет уж, спасибо. — усмехнулась она, крутя ромашку в руках.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза