Читаем На берегах Босфора. Стамбул в рецептах, историях и криках чаек полностью

но тут скучавшие соседки вступили в беседу, заявив, что они тоже его дети. Все встало на свои места, и я облегченно вздохнула. По напряженной паузе я чувствовала, что теперь наступила моя очередь признать духовную близость с человеком на фото, но я не могла так легко бросаться подобными фразами и была тут же признана идеологически неверной. Посыпался ворох заученных на зубок цитат великого лидера о том, «какое счастье быть турком» и все в таком духе. Большую часть я, естественно, не понимала и только удивлялась, как много способна выдать память раздосадованных женщин. В конце концов мне пришлось извиниться, и я быстро свернула в переулок, который должен был вывести на улицу Абдулезельпаши. Там легко можно было запрыгнуть в желтое такси и броситься прочь домой от странных встреч, не суливших мне ничего хорошего.


Одержимость чем бы то ни было всегда пугала меня. Возможно, поэтому вот уже много месяцев я избегала разговоров о загадочном человеке, чьи портреты не заметить было гораздо сложнее, чем вписаться в Триумфальную арку во время пешей прогулки по Парижу.

Ататюрк был везде! Говоря слово «везде», я подразумеваю статью в словаре Ожегова, определяющую его как «во всех местах» и «повсюду».

Растяжки с изображением мужчины с глубоким взглядом каскадами украшали дороги, как обычно это делают гирлянды в преддверии Нового года. Гигантские портреты были развешаны на каменных заборах времен империи и инкрустированы в бетонные конструкции вдоль дорог. Портретики импозантного мужчины висели у входа во все рестораны и забегаловки независимо от ценовой политики и типа кухни. На кассах, дверях, в фанерных домиках для бездомных котов и собак, окнах брендовых магазинов то тут то там были бережно наклеены крохотные открыточки, с которых гордо смотрел на меня отец турецкой нации. Жилые кварталы не были исключением: казалось, каждый уважающий себя стамбулец считал долгом отдать дань памяти этому великому политику, о котором спустя почти сто лет после смерти говорили так, будто он до сих пор вершил судьбу страны. Такое тотальное поклонение вселяло странное чувство: с одной стороны, мне хотелось тоже иметь в своей жизни авторитетное лицо, которое служило бы примером во всем; с другой – создание кумиров всегда было сопряжено с опасным риском: а вдруг это не он?

* * *

Время в Стамбуле бежало так стремительно, что неделя едва умещалась в четырех суматошных днях. Куда пропадали оставшиеся три, я не знала. Я не заметила, как дождливую ветреную весну сменило влажное прохладное лето (кто бы мог подумать, что в курортном Стамбуле такая погода!), и по старой привычке, выходя из дома, я натягивала растянутый льняной кардиган грубой вязки. Мне было настолько не до красоты, что свое отражение в зеркале я видела лишь дважды в сутки – во время чистки зубов, и то большую часть этого времени я покачивалась с закрытыми глазами из-за хронического недосыпа. Я начала работать по ночам, хотя до этого громко ратовала за полноценный отдых в темное время суток. У меня был с десяток серьезных доводов, которыми я бравировала перед одинокими подругами, проводившими вечера в клубах или за просмотром сериалов. Теперь я стала одной из них: только, в отличие от моих приятельниц, я наслаждалась не терпким мерло и гением Вуди Аллена у экрана, а тишиной и одиночеством, которые дарили мои секретные ночные вылазки.

Под покровом ночи я забивалась в дальний угол гостиной, укрывалась пушистым пледом и в обнимку с ноутбуком любовалась черепичными крышами спящего Стамбула.

С замиранием сердца я вслушивалась в каждый свисток парохода; в грохот вертолета, взлетающего с крыши соседнего небоскреба, или в крик одинокой чайки, отбившейся от шумной компании своих сородичей.

И даже тоскливые сирены полицейских машин действовали на меня в те сложные времена успокаивающе: я понимала, что где-то есть жизнь, где-то ходят люди, они влюбляются, целуются, ссорятся, я же снова завязла в тоскливой рутине чужого города и могла помечтать только ночью, как будто стеснялась это делать при свете дня.

Рано утром, отправив всех в школы-сады-работы, я направлялась в любимое Bond Coffee на улице Dereboyu Caddesi, прямо напротив Армянской католической церкви. Я невероятно любила это миниатюрное старинное здание с французскими окнами и кремовыми пилястрами на фасаде. Совершенно очаровательная маркиза из полосатого хлопка навевала воспоминания о веселой и беззаботной жизни, когда после каждого, пусть даже затянувшегося, путешествия я непременно возвращалась домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есть. Читать. Любить

Вкус итальянской осени. Кофе, тайны и туманы
Вкус итальянской осени. Кофе, тайны и туманы

Мы любим Италию, даже ни разу не побывав в ней. Потому что Италией пронизаны все мировое искусство и вся мировая кулинария! Но автор этой книги хочет с нами поделиться теми местами этой страны, о которых мало знают даже те, кто по ней путешествовал. Непознанные регионы Лигурия и Базиликата, очаровательные итальянские борго (маленькие городки), яркие большие Неаполь и Генуя, древний Бари с Николаем Святителем. И конечно, Рим, и конечно, Флоренция.И везде ни на что не похожие блюда, приготовляемые специально для вас, и везде – преклонение перед искусством кулинарии и теми, кто сохраняет традиции итальянской кухни. Италия хороша в любое время года, и даже осенью, особенно под дивный аромат обязательной чашечки кофе.

Юлия Владиславовна Евдокимова , Юлия Евдокимова

География, путевые заметки / Документальное
Испания со вкусом солнца. Гаспачо для печального рыцаря
Испания со вкусом солнца. Гаспачо для печального рыцаря

Книга приглашает в путешествие по неизвестным уголкам Испании, раскрывает секреты популярных туристических мест, рассказывает об удивительной испанской кухне. Это кухня со вкусом солнца и страсти, ведь в Средние века за мавританские рецепты здесь расставались с жизнью. Легенды до сих пор живы на деревенских улочках и городских площадях: вам предскажут судьбу лесные феи Галисии, вы встретите маленькое севильское привидение и узнаете тайны старых кастильских замков. Испания многогранна, как переливы гитарных струн, то медленные, то стремительные, которые словно исходят из души музыканта. Давайте погуляем вместе по этой стране, зачерпнем заката в мисочке гаспачо, порежем оранжево-красные острые перцы, чтобы кусочек солнца упал в тарелку!

Юлия Евдокимова

География, путевые заметки

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика