Читаем «На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений полностью

Поэма посвящается Марине Цветаевой

I. ЗМЕЙ

Срывает с сердца свою печать:— Не спи, вставай, перестань молчать.Улыбаться не смей.Есть не смей.Я твой владыка — крылатый змей.Я — напасть твоя.Я — страсть твоя.Я — власть твоя.Я — часть твоя.Вставай, змея. —Тень крыльев на одеяле.— Змеем меня называли,Дьяволом меня называли…………меня называлиХворью, безумьем, адом.Я — снова с тобою рядом… —Свист и щелк,Что соловей,Словно шелк,Будто змей.В синеве июньской ночиОн морочит и пророчит,Как Орфей в аду,Как бассейн в саду.Пену-речи волочит,Кольца-прописи строчит,Как струя в реке,Как перо в руке…— Я бумажный змей,Я крылатый змей,Огненный змей,Горыныч — змей.Спать не смей,Жить не смей.Будь моей,Иноком притворюсь,Братом прикинусь,Пламенем взовьюсь,Возлюбленным кинусь. —Из сказки, с иконы(Из-под копья),Такой непокойный:Кутья да скуфья…

II. СТРАННИК

Послушничек,Наушничек,Девушничек,Двурушничек…Волосики — лен,С личика чист,Больно умен,Больно речист…— Мне бы за узкие плечи мешок,Мне бы расчесочку — гребешок,Мне подпояску бы, ремешок,Мне бы в указку да посошок… —А глаза, как хрусталь, холодны,А уста, что коралл, бледны.А рука — неживая лежит.Затаился и ворожит…Змея шестикрылогоДаром оплели.Чернеца-то хилогоУзнаю вдали.На девятой версте,На проклятой версте,Это — не я.На мосту стоит, на хвосте —Змея.Жарится, нежится,Смотрит, колышется:Если б я была бы я,А не эта вот змея,Давно бы кольцо твое приняла,Колечки бы льна приласкала на лбу,Змеиные б кольца не развела,Кольчугу б свою потеряла в бою…— Ну какой же ты чернец, молодец,На дуде золотой игрец?Много выпил в ночи сердец.А за мною пришел под конец. —За мною идет в забытый скит(Снами уже истомил),Вербы стоит, и ива стоит,И дышит зеленый ил.Это не сон уже, а явь(Змея стоит на хвосте),Русалки его догоняют вплавьНа девятой версте.У каждой губы черны-черны,И женская боль, боль в очах…Ты за собою не знал вины,Почему же и ты зачах?Оставь лежащую ту сестру,Она — словно в горле кость.Не змея ли она, что стоит на мосту,Сторожит у плотины мост?Брось ее, брось,Нас верниНа землю, на мост,Чтобы жить с людьми…

III. НА МОСТУ

— Здравствуй, монашекВыпитый.Повыспрашивай,Повыпытывай.Монашек липовый,Меня поспрашивай…

СЫНУ

1. «А тебе разве памяти мало…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия