Читаем #На изящном: мифы в искусстве. Современный взгляд на древнегреческие мифы полностью

Пока Психея восторгалась тем, как ей повезло с насильником, и переживала лучшие моменты стокгольмского синдрома, со светильника на плечо Амура упала горячая капля масла, и он от боли проснулся. Нормальное, в общем-то, желание любовницы узнать его получше до глубины души оскорбило его, и он улетел. Это то, что мы называем «однозначно красный флаг» в отношениях. Но Психея, жертва долгого удержания в заложниках, не знала, как жить нормально дальше после этого всего, поэтому отправилась искать своего похитителя.

Амур, как любой сильный и независимый мужчина, убежал восстанавливаться после ожога к маме, а Афродита, напомним, заказывала ему ужасные страдания для Психеи. Когда Психея добралась до маменьки, та уже предвкушала веселье. В целом, рассудила Афродита, такая схема тоже сработает, и начала давать Психее разные задания в стиле «сдохни или умри». Так, Психея должна была разобрать по ядрышкам громадную кучу смешанного зерна, достать золотое руно с бешеных овец, добыть воды из Стикса и принести из подземного царства от Персефоны ящик с чудесными притираниями. Получилась женская версия подвигов Геракла.

Психея, сильная женщина с острой тягой к подчиненной роли в отношениях, выполнила все и чудом выжила. А тут и Амур оправился после ожога. Сложно сказать, почему он, будучи богом, так долго симулировал страдания от банального ожога маслом. Видимо, не хотел объяснять маме, как так вышло, что вместо своей стрелы он вставил в Психею нечто другое и не один раз.

Узнав, что Афродита отыгралась уже по полной и в какой-то степени конфликт можно считать исчерпанным, Амур пошел за поддержкой к главному по извращениям, чтобы теперь уже точно узаконить отношения с Психеей. Мы все знаем, как Зевс сам любил кого-нибудь похитить и изнасиловать, он и не думал, что бывают какие-то другие способы начать здоровые отношения, поэтому для него все в этой истории оказалось очень логично, и он благословил Амура на брак. Психея получила бессмертие и была приобщена к сонму богов. Сестры Психеи в надежде повторить ее успешный путь на Олимп в итоге трагически погибли, а у Психеи с Эротом родилась дочь Волупия – богиня, олицетворяющая наслаждение.


Антонио да Корреджо. Юпитер и Ио. Ок. 1532–1533 гг. Музей истории искусств, Вена


Глава 3. Золотой дождь

Соблазнение Зевсом Ио, дочери первого царя Аргоса Инаха, в отличие от предыдущих его измен, имело одни из самых масштабных последствий. Хотя у Зевса неважных связей и не было, если честно. Там такие генеалогические последствия всегда были, что я на его месте лучше бы основала первый завод по производству средств контрацепции. Но тут получилось из ряда вон.

Ио выросла красавицей и стала жрицей Геры. Что само по себе подстава, конечно, для Зевса. Гера, скажи, зачем брать к себе в жрицы красивых и молодых баб, когда у тебя муж то в орла, то в лебедя превращается ради секса на стороне? У него реальные проблемы, ему психиатр нужен, а ты тут со своими жрицами. Это как запрещенные вещества держать в доме с наркоманом.

Конечно, Зевс обернулся облаком и Ио соблазнил. Мы вот не удивлены. А ты чего еще от него ожидала, Гера?

Так как Гера, очевидно, находилась с Зевсом в созависимых отношениях на фоне всех этих нездоровых измен, она сразу решила спуститься к нему на землю и закатить скандал.

Зевс же по традиции скрыл факт адюльтера, превратив Ио в белую корову, и поклялся жене, что это обычное животное. Гера, конечно, не поверила, что с коровой у Зевса ничего не было, потому что когда бы его остановило, что это животное/столб/дерево/яхта/чья-то бабушка. Поэтому она забрала корову себе.

Чтобы Зевс точно больше не прикасался к корове, кем бы она ни была, Гера поручила многоглазому великану Аргусу, который никогда не спал, сторожить животное либо в роще Микен, либо в Немейской роще. Неважно, в какой роще, на самом деле, это все равно не помогло. Вот если бы она раньше ему поручила так следить за всеми своими жрицами…

Бесконечно это продолжаться не могло: Ио страдала, Зевс страдал от того, что она страдала, Гера чахла над всеми. Чтобы разорвать замкнутый круг, Зевс поручил Гермесу корову выкрасть. В процессе кражи пришлось слегка убить Аргуса, но от форс-мажоров никто не застрахован[82].

Зевс вообще постоянно использовал Гермеса для выполнения поручений. Он разглядел в своем внебрачном сыне особый талант, еще когда тот был ребенком. Стоит даже прерваться на историю о том, за что именно Зевс решил сделать бога скотоводства и торговли своим персональным помощником. Какие личностные характеристики привлекли верховного бога, как вы думаете?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи
Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи

Своеобразный памятник гавайской литературы и фольклора, записанный в конце XIX в. гавайцем Халеоле, впервые был издан в 1918 г. М. Беквит на английском языке с параллельным гавайским текстом. Перевод с английского сверен с гавайским оригиналом. Сопровождается предисловием и приложениями.«Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» — произведение во многом необычное. У него есть автор, который, однако, лишь незначительно переработал сюжет, столетиями создававшийся гавайскими сказителями. Халеоле, издав в середине прошлого века этот фольклорный роман, писал его для гавайцев и преследовал две цели: он хотел, чтобы молодое поколение гавайцев познакомилось с исчезавшими на глазах образом жизни и культурой своих отцов и дедов, а также им двигало желание дать землякам занимательное чтение на родном языке. И книга, действительно, оказалась интересной: это сказка, в которой в повседневные дела полинезийцев постоянно вмешиваются боги, но за волшебством и чудесами легко разглядеть реалистические картины быта гавайцев.

С Халеоле , С. Халеоле

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги