Читаем #На изящном: мифы в искусстве. Современный взгляд на древнегреческие мифы полностью

– Теперь мы точно победим! – с энтузиазмом прокричали троянцы. – Теперь никто нас не остановит! Никто не сможет сдержать военную мощь амазонок! Мы самые силь… Это что там, Ахиллес убивает Пенфесилею?

Да, Ахиллес был в ударе и, не разбираясь, кто там самый сильный и где чья дочь, порубил в капусту и амазонок[254].

Схватка была в разгаре. Артемида напала на Аполлона, но ее остановила Гера, назвав «бесстыдной псицей» и надавав по ушам так, что Артемида сбежала в слезах[255]. Гермеса поставили против Лето, но, как говорят античные авторы, из уважения к богине, но по факту скорее из нежелания связываться с бывшими женщинами Зевса, он отказался с ней сражаться[256].

С поля боя сбежал и Аполлон, не рискнув выходить один на один против Посейдона, но напоследок успел руками Париса убить Ахиллеса, поразив его стрелой в пятку. Настолько подлый поступок осудила даже Гера[257]. Все бросились утешать Фетиду, а Зевс пообещал сделать все возможное, чтобы теперь точно жестко, но справедливо наказать троянцев. Поэтому опять запретил богам участвовать в войне.

– Конечно, Фетиду мы, значит, утешаем, а то, что я в два раза больше детей потерял, на это всем плевать, – сказал Арес, хоронивший в тот момент Пенфесилею.

* * *

Не совсем понятно, почему все были уверены, что не смогут взять Трою без участия Ахиллеса. Ведь по факту Трою взяли благодаря Одиссею. Да и вообще победа стала возможна именно после смерти Ахиллеса. Или идея была как раз в том, чтобы Ахиллес трагически умер и внес смятение в ряды богов?..

Хотя сначала нельзя было сказать, что Одиссей сыграет в битве решающую роль. Когда Парис похитил Елену и все побежали к Трое впереди кораблей, Одиссей скрывался от мобилизации, как мог.

Он не был против отдать Менелаю долг по схеме, которую сам же и придумал, но старался избежать исполнения предсказанного ему пророчества. Оно заключалось в том, что на Троянской войне Одиссей потеряет все свои пенсионные накопления, известность, никто не будет брать у него автографы, и он вернется домой нищим и одиноким. Согласитесь, так себе перспектива. С другой стороны, в пророчестве было явно сказано, что Одиссей с войны вернется. По мне, так стоило концентрироваться на позитивном. Мало кто мог похвастаться такой уверенностью в завтрашнем дне, отправляясь на эту войну.

Чтобы ни у кого даже и мысли не возникло призывать его на фронт, Одиссей воспользовался методом Гамлета и современной PR-стратегией Канье Уэста и разыграл собственное безумие. Засеивал поле солью, ел суп вилкой, утверждал, что Плутон не планета, а Байден честно выиграл выборы без вбросов бюллетеней.

Обман взялся раскрыть Паламед, герой с острова Эвбея, одним из первых вписавшийся в Троянский поход.

– Какое интересное совпадение, – сказал Паламед, – внезапный приступ психического расстройства в ответ на призыв исполнить долг. А что, если мы возьмем его новорожденного сына Телемаха и насадим на меч, чтобы сделать шашлык по рецепту Тантала?

– Сейчас я из тебя шашлык сделаю, – выхватил у него из рук кулек с младенцем Одиссей.

– Боги вернули ему разум! Это ли не чудо?! Раз тебе уже лучше, собирайся на войну.

Одиссей понял, что его переиграли, и с той же минуты начал продумывать план страшной мести Паламеду[258].

Менелай обрадовался Одиссею как родному – вот же он, автор гениального плана.

– Как в воду глядел, что потребуется отбивать Елену от врагов! Ох и весело нам будет.

– Не могу дождаться, – мрачно ответил Одиссей.

Как важному действующему лицу, Одиссею было поручено помочь со сбором военных сил. В рамках выполнения задачи герой забрал у кипрского царя Кинира пятьдесят кораблей, привез со Скироса Ахиллеса и заставил Агамемнона принести его дочь Ифигению в жертву Артемиде. Странно, что троянцам, как ахейцам про Ахиллеса, никто не предсказал, что они не выиграют войну, если к ней подключится Одиссей. Могли хотя бы Паламеда остановить, чтобы тот не смог раскрыть обман Одиссея с его имитацией безумия. Одной маленькой стрелы было бы достаточно. Камня в голову. Яда в жареной курице. Несчастного случая на воде. Оголенного провода под напряжением. В общем, чего угодно, и Троя бы выстояла. У троянцев не было оракула? Он бы точно предсказал убить Паламеда. Как минимум потому, что в этом предсказании было бы слово «убить».

Когда ахейцы дошли до Трои, Одиссей в составе дипломатического корпуса отправился для очистки совести предлагать мирное решение вопроса, но Парис оказался непреклонен. Так-то у него и вариантов особо не было. Афродита же сказала, что Елена – его судьба, вот он и покорился и решил идти до конца.

* * *

Дальнейшее участие Одиссея в войне на протяжении девяти лет сводится только к одному: планированию убийства Паламеда. Больше ничего не беспокоило Одиссея. Какие-то там боги, куча погибших с обеих сторон. Все не имело значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи
Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи

Своеобразный памятник гавайской литературы и фольклора, записанный в конце XIX в. гавайцем Халеоле, впервые был издан в 1918 г. М. Беквит на английском языке с параллельным гавайским текстом. Перевод с английского сверен с гавайским оригиналом. Сопровождается предисловием и приложениями.«Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» — произведение во многом необычное. У него есть автор, который, однако, лишь незначительно переработал сюжет, столетиями создававшийся гавайскими сказителями. Халеоле, издав в середине прошлого века этот фольклорный роман, писал его для гавайцев и преследовал две цели: он хотел, чтобы молодое поколение гавайцев познакомилось с исчезавшими на глазах образом жизни и культурой своих отцов и дедов, а также им двигало желание дать землякам занимательное чтение на родном языке. И книга, действительно, оказалась интересной: это сказка, в которой в повседневные дела полинезийцев постоянно вмешиваются боги, но за волшебством и чудесами легко разглядеть реалистические картины быта гавайцев.

С Халеоле , С. Халеоле

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги