Читаем На краю государевой земли полностью

— Кам, кам! — показал Содойбаш на Уренчи, говоря этим, что она, мол, камлает. — Аба, ее аба, шибко сильный был кам!.. Содойбаш пришел, он говорит — стань ее брат! Уренчи говорит — стань муж!

— И муж, и брат!? — удивился Васятка.

Содойбаш закивал головой, дескать, что тут непонятного.

— Аба говорит — камлать надо!.. Содойбаш говорит — нет! Уренчи говорит — да!

— Почему? — спросил Васятка. — Не хочешь — не делай!

— Э-э! — хитро протянул Содойбаш. — Твоя — да, моя — нет!.. Эрлик возьмет!.. Меня возьмет, ее возьмет, — показал он на Уренчи. — Много-много других возьмет. Пока она, — кивнул он на Уренчи, — не даст Эрлику подарок! Эрлик подарки любит… Он тебя хотел, шибко хотел! — сказал он Васятке. — Уренчи говорит — нет! Эрлик говорит — дай! Туда дай, — показал он на землю. — Там темно-о!.. Уренчи говорит — туда! — показал он куда-то наверх.

И Васятка сообразил, что он имеет ввиду умерших, которых хоронят на деревьях.

— Уренчи говорит: Ульгень тебя хочет! — вскинул Содойбаш снова вверх руки. — Ульгень хочет — Уренчи отдаст. Эрлику — нет! — твердо произнес Содойбаш. — Уренчи сказала — так будет!.. Шибко-шибко сильный кам!

Он показал снова на Уренчи, затем рассказал, что это у нее от Ульгеня, а тот сильнее Эрлика…

«Почему она так похожа на Зойку? — опять появилась у Васятки все та же мысль; она оставила было его на какое-то время, вытесненная усталостью от тяжкого ежедневного труда. — Почему?»…

Прошла ночь. Утром Васятка проснулся в шалаше. Он лежал на шкурах, хотя точно помнил, что засыпал на подстилке из трав, и не на этом месте. В шалаше никого не было. Он хотел было подняться, но тут в шалаш вошла Уренчи. Она была обнаженная, полностью. Сделав ему знак рукой, чтобы он лежал, она прилегла рядом с ним и положила одну его руку себе на грудь, а другую на бедро; бедра у нее были узкие, тугие и жаркие…

— Не думай о ней, — тихий, убаюкивающий голос, который звал его когда-то в той самой землянке у старика, певучий, прошел, похоже, сквозь его тело, насыщая его силой, странно как-то, не по-людски… «Стань муж, стань брат!..»

«Зачем она так… — подумал он, вновь отдаваясь той полудреме, что настойчиво и противно окутывала его, отнимала волю, и он уже не сопротивлялся ничему. — Она же знает, что я люблю Зойку!.. Только Зойку, только ее, и одну», — пробормотал он, гладя податливое и жаркое женское тело, впервые вот так просто отданное ему… «Да это же Зойка! Она!» — чуть не задохнулся он от вскрика. Ему показалось, что он вскрикнул. Но он всего лишь слабо шевельнул губами, счастливый, что она тут, рядом с ним. Каким-то чудесным образом она перенеслась из далекого острожка в этот пихтовый шалаш на пустынном берегу таежной реки, что ворчливо бурлила на перекате вот тут совсем близко.

Сладость таинственного женского тела заглушила последние проблески его жалкого сознания, и он погрузился в темную невесомую пустоту и поплыл, поплыл… И плыл, плыл, затем в какой-то момент он ухнул куда-то, почувствовав, что с Уренчи произошло что-то странное, и все исчезло: нет больше ни Зойки, ни Уренчи, ни острога и ни шалаша…

Очнулся он не скоро. Открыв глаза, он увидел лежавшую рядом на шкурах Уренчи. Она была все так же обнаженной, как и тогда, в той землянке. Но сейчас она была необычайно изнеможенной, и вся какая-то насыщенная и бесстыдно красивая.

Он встал отдохнувший, полный силы и в то же время чувствовал опустошенность. Уренчи тоже поднялась и мягко потянулась как-то так, что не понравилось ему, но грациозно, изгибчиво, змеей. Он вышел из шалаша. Она тоже вышла вслед за ним и стала хлопотать у очага, и так, чтобы он все время видел ее.

И Васятка глядел на нее, и ее нагота не беспокоила его.

Она приготовила ему и себе отварной ячмень, из тех крох, что еще остались у них, дала ему еще и вяленого леща. Сама она села подле него, прямо на землю, и стала жадно поглощать свою порцию.

Пришел Содойбаш. Васятка, голый, застыл скованным. Бросив смущенный взгляд на него, он не заметил ничего на его лице и успокоился.

Уренчи поставила перед Содойбашем берестяную чашку с ячменем и ушла на берег реки. Осторожно и брезгливо, как кошка, попробовав воду, она вошла в реку и стала мыться: неумело брызгая воду на живот и ноги.

Васятка поднялся с земли и прошел на берег. Войдя в воду, он помыл Уренчи с головы до ног, тщательно и охотно, лаская ладонями ее упругое тело. Вода была с утра еще холодной, и он смахнул с нее серебристые капли, чтобы она не замерзла. Но на ее смугловатом теле даже не выскочил ни один пупырышек. Сам же он, пока мыл ее, изрядно продрог.

Они вернулись к шалашу. Содойбаш умял все, что ему дала Уренчи, лениво развалился тут же у костра и уставился на огонь мутными от сытости глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза