Читаем На краю (ЛП) полностью

– А твой дядя? – спросила я, стараясь игнорировать подтекст в его словах.

Блейн посмотрел куда-то вдаль. Его лицо помрачнело.

– Я потерял тебя, а потом едва не погиб Кейд… и всё по его вине. Когда я думаю об этом, мне хочется его убить. – У Блейна вырвался горький смех. – Родного дядю. Он для меня с детства был кумиром. В голове не укладывается, что он предал меня ради моего политического будущего… – Блейн покачал головой, словно до сих пор не мог в это поверить.

Злость и боль в его голосе тисками сжимали мою грудь. Потянувшись, я взяла его за руку. Блейн поднял голову, всматриваясь в моё лицо. Глубокий зелёный цвет его глаз выдавал уязвимость.

– Мне жаль, Кэт, – глухо сказал он. – Ты пыталась предупредить меня, но я не послушал. Прости. Прости за всё, что случилось с тобой… по моей вине. – Подобие улыбки тронуло его губы. – Какая ирония, да? Оказалось, я худшее, что могло с тобой случиться.

– Не говори так, – нахмурилась я. Поднявшись на колени, я придвинулась к нему. – Это неправда!

Покачав головой, Блейн отвёл глаза в сторону, и я поняла, что он мне не верит. Обхватив ладонями его лицо, я заставила Блейна снова на меня посмотреть.

– Ты ошибаешься, – повторила я. – Я не променяю время, проведённое с тобой, ни на что на свете. Даже зная, что случится с нами дальше, я бы всё равно села в твою машину той ночью.

Я говорила искренно.

Некоторое время Блейн смотрел мне в глаза, а потом склонил голову. Я знала, что произойдет дальше, но не отстранилась. Его ладонь легла на мой затылок, и губы встретились с моими. Он целовал меня нежно и осторожно, словно это был наш первый поцелуй. Блейн как будто уговаривал меня довериться ему, и я уступила. Он обнял меня за талию и просто… целовал, не делая попытки зайти дальше. Постепенно я расслабилась в его руках. Когда он отстранился, моё сердце билось, словно птица в клетке.

Он смотрел на меня. Его глаза были всё ещё насыщенно зелёными, без примеси серого.

– Меня завораживают твои глаза, – прошептала я. – Как это возможно?

Его губы дрогнули.

– Возможно что? – Он погладил мою скулу большим пальцем. Я чувствовала, как билось под моей ладонью его сердце.

– Сначала они серые, как штормовое небо, – задумчиво пояснила я. – А потом вдруг зелёные, как весенняя листва.

Блейн не ответил. Вряд ли он думал о цвете своих глаз. Казалось, он запоминал черты моего лица. Его палец поглаживал мою нижнюю губу, а потом Блейн снова меня поцеловал.

– Тебе, наверное, нужно возвращаться на работу, – осторожно напомнила я.

Чтобы сгладить резкость слов, я провела рукой по его светлым волосам. Мягкие пряди ложились идеально, что бы я с ними не делала. Эта мысль вызвала у меня улыбку. Блейн такой человек. Всегда невозмутимый. У него всё под контролем, что бы ни случилось.

– Я не хочу возвращаться, – сказал он, заставив меня улыбнуться ещё шире.

– Сомневаюсь, что твои клиенты обрадуются, – поддразнила я. – К тому же мне тоже скоро на работу.

Ни один из нас не сдвинулся с места. Блейн намотал на палец прядь моих волос. Его взгляд не отрывался от них, когда он спросил:

– Ты продолжаешь ездить к Кейду?

Я мгновенно насторожилась.

– Наверное, нам не стоит говорить о нём, – я попыталась уклониться от ответа. Вина и сомнения с новой силой затопили моё сознание. Отстранившись, я встала с покрывала.

– Но мы не можем совсем о нём не говорить, – возразил Блейн, тоже поднявшись.

– В таком случае, да, – сказала я, избегая его взгляда. Застегнув на ногах босоножки, я свернула плед. – Да, я езжу к нему. Ты это хотел услышать?

– Честно говоря, нет.

Прижав одеяло к груди как щит, я посмотрела ему в глаза.

– Чего ты от меня хочешь, Блейн?

– Хорошо, – произнёс он, приблизившись. – Я скажу прямо. Ты нужна мне. Я хочу, чтобы ты больше не виделась с Кейдом. Будь моей. Только моей.

Я сглотнула.

– Ты просишь, чтобы я выбрала. Но я не могу. Не сейчас. – Мне было больно говорить ему об этом снова и снова. Блейн не знал, что если мне придется выбирать, то Кейд будет тем, с кем я буду видеться.

Чертыхнувшись, Блейн отвернулся и отступил на несколько шагов. Его рука прошлась по волосам.

– Я не прошу тебя быть со мной и пойму, если ты больше не захочешь меня знать, – скованно сказала я. Казалось, что мои слова были лишены эгоизма, но чувствовала я совсем другое. Сегодня мне было хорошо с Блейном, и я не хотела, чтобы он исчез из моей жизни.

Блейн коротко кивнул, а я даже не представляла, что это означает. Он поднял корзину и забрал у меня плед. Я последовала за ним к машине.

Назад мы ехали в напряжённом молчании. Блейн крепко сжимал руль. Выражение его лица было непроницаемым, глаза скрывали солнечные очки. Нервничая, я всё время ёрзала на сидении.

Когда мы припарковались возле моего дома, Блейн не выключил зажигание. Его взгляд не отрывался от стекла.

– Мм, спасибо за ланч, – пробормотала я, потянувшись к ручке двери. Абсурдно, но мне хотелось плакать. Абсурдно, потому что… в конце концов чего я ждала? Рано или поздно Блейн должен всё понять и уйти. Эта напряжённость в наших отношениях была неизбежна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература