Читаем На обочине мира полностью

– Это я, – говорит Алекс, входя. – Не надо было так делать.

– Я должна была, Алекс! Я должна была рассказать правду.

Брат поджимает губы, будто говоря «Нет, не должна была». Он косится в сторону коридора и закрывает дверь. Потом шепчет:

– Говорю же – у меня есть одна идея. План. Идём со мной.

Мы с Алексом отправились на прогулку «проветрить мне голову».

Когда мы уходили, мама сказала:

– Пригляди за ней, Алекс. И возвращайтесь не слишком поздно.

Я заметила, что дедушка Норман расставляет фигуры на шахматной доске. Алекс сказал, что они с папой некоторое время будут заняты.

Он рассказал мне свой план и, если мы хотим, чтобы это сработало, мне нужно поговорить с Мэнни. Я должна убедить его сделать нечто абсолютно безумное.

Мы дошли уже до главной дороги – там стоит красная телефонная будка. Мы оба втискиваемся в неё, и Алекс узнаёт номер Королевского отеля, позвонив по какому-то другому номеру, где настоящий человек находит тебе что требуется. Алекс называет это «Справочная». Странно, как по мне, но, кажется, работает.

– Ты видел новости? – спрашиваю я Мэнни, как только дозваниваюсь.

Алекс дал мне пригоршню монет, которые достал из той штуки в коридоре, и мне приходится каждую пару минут совать в аппарат по монетке.

Мэнни новости не смотрел, так что мне приходится объяснять ему, что я только что увидела по телику – про Луну и суперсенсоров.

– Уилла, клянусь, я не знал. У меня просто было чувство, вот и всё. Вот только… я не знаю, откуда оно берётся. Это чувство. Эта… «штука». Я понятия не имел, что есть такие люди – «суперсенсоры». Я просто… вроде как всегда это чувствовал, понимаешь? Но в это суперлуние – гораздо сильнее, чем раньше. Видимо, из-за этой штуковины, которая происходит раз в шестьдесят восемь лет, мы здесь и оказались.

– У меня есть идея, Мэнни, как нам вернуться. По крайней мере у Алекса есть. Это безумно и может не сработать.

Следует долгая пауза, во время которой телефон начинает пищать: «бип-бип-бип» – значит, мне надо сунуть в него ещё денег.

– Мэнни? Мэнни? Что не так? Ты там?

– Я тут, Уилла. И дело в том, что… я хочу остаться здесь.

– Но ты не можешь! А я не могу уйти без тебя. Нужно уходить сейчас! Иначе…

– Ты не понимаешь. Я же говорил тебе – я нашёл свою ма, Уилла. Я не хочу бросать её сейчас.

Мой вопль заполняет всю крохотную будку.

– Не-е-ет! Пожалуйста, Мэнни! – Я приседаю на корточки в тесном пространстве, стискивая трубку, а Алекс тревожно барабанит по стеклу.

Через толстую дверь до меня доносится усиленный громкоговорителем голос:

– Леди и джентльмены! Мальчики и девочки! Добро пожаловать на пятидесятую годовщину Вселенной Вне Войны в Уитли-Бэй!

Вся толпа, собравшаяся на улице, начинает восторженно вопить.

Я снова выпрямляюсь.

– Ты слышал это, Мэнни?

– Ага. Тут тоже безумие полное.

– Но ты слышишь, что они празднуют, Мэнни? Вселенную Вне Войны! Мы должны рассказать людям в нашем мире, что это возможно! Иначе моему папе придётся идти воевать!

Телефон снова пищит. Я даже не знаю, слышал ли Мэнни мои последние слова. Я сую в телефон оставшуюся монетку.

Я в отчаянии, и именно отчаяние заставляет меня сказать то, что вылетает из моего рта. Я понимаю, что говорю жестокую вещь, но не уверена, есть ли у меня выбор.

– Она не твоя мама, Мэнни! Она мама другого Мэнни!

Понял ли он, что я говорю?

Я практически ору в трубку.

– Прямо сейчас, Мэнни, где-то есть другие версии нас с тобой, и они трясутся в той пещере на другой стороне… стороне… космоса, и они в полном ужасе. Представь, если бы это был ты! Ну то есть это и есть ты, только не, только… ой, да не знаю!

У бедного Мэнни не было возможности над этим подумать. У него не было разговоров, которые были у меня. Для него это новости, и голос у него ошеломлённый.

– Другие версии? Нас? Ты хочешь сказать – мы поменялись местами?

– Да! Точно! Ну то есть… наверное.

Медленно, будто он буквально выдавливает из себя слова, Мэнни говорит мне потрескивающим голосом:

– Уилла? Наверное, я мог бы пойти с тобой, а потом… вернуться?

Я быстро говорю:

– Сможешь улизнуть куда-нибудь из отеля незамеченным?

– Шутишь, что ли? Праздник ВВВ уже начался. Все улицы заполнены. Ты не слышишь? Снаружи шотландское народное соревнование «Наступи коту на хвост».

– Мэнни! Я же вроде слышу волынки… А, ты шутишь?

– Посмотрим на это так: хаос – неплохое прикрытие, если нам нужно именно это. Ты знаешь Трон Артура? Мы идём туда.

– Трон Артура? Конечно, знаю! Он на фото у нас в туалете! Спасибо, Мэнни. Ох, спасибо!

Так что я рассказываю ему идею Алекса. И он слушает. И говорит, что это самая тупая идея на свете.

Но это же Мэнни; конечно, он не сдастся, не попробовав. Хотя действовать придётся быстро.

– Где именно на Троне Артура? – спрашиваю я. Но, не успеваю я уточнить детали, как телефон снова начинает пищать. Больше денег у меня нет, так что линия умолкает.

Глава 40

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей