Читаем На одном дыхании. Самоучитель по медитации в современном мире полностью

Важно понимать, что после того, как мы откроем дверь реальности ключами непостоянства и не-самости, больше эти ключи нам не понадобятся. Однажды осмысленно использовав ключ непостоянства, вы перестанете в нем нуждаться, сам по себе ключ ― это не цель и не идол для поклонения.

Дхарма дает вам инструменты, но, прошу вас, не держитесь за Дхарму, освободитесь от нее. Да, вам дали плот, на котором вы можете переплыть реку страданий, но вы не должны поклоняться плоту. Его нужно умело использовать, чтобы перебраться на другой берег, но как только вы причалите, плот больше вам не понадобится. Так зачем взгромождать его на спину и таскать повсюду с собой?

Такие инструменты, как непостоянство и не-самость, нужны вам для работы, но вы не должны впадать в зависимость от них, в противном случае они станут все теми же концепциями и представлениями, которых Будда учил нас избегать. Он говорил, что нирвана является полным освобождением от любых концепций, включая такие, как непостоянство и не-самость.

Чтобы огонь разгорелся, нужно сначала зажечь спичку, которую он потом поглотит. Учение о непостоянстве и не-самости подобно спичке: если вы правильно и успешно применяете его на практике, спичка сгорит и вы станете совершенно свободны. Вы не должны отстаивать буддизм, не должны за него умирать, так как буддизм не нуждается в мучениках.

Дхарма предлагает вам инструмент, но не предмет для поклонения. Отсекать корни зла, ненависти, заблуждения и неравенства ― вот работа тех, кто практикует медитацию, а Дхарма ― это серп, который они используют. Если кто-то даст вам серп, чтобы скосить траву, вы примените его по назначению, а не положите его на алтарь или в специальную шкатулку.

Мы также должны выйти за пределы концепции нирваны. Это слово, как и слово «Бог», может стать концепцией-ловушкой, в которую вы попадетесь. И Бога, и нирвану необходимо воспринимать как абсолютную реальность, пребывающую здесь и сейчас, но не как концепцию. Если нирвана для вас концепция, то вы ― ее заключенный. Сожгите нирвану, сожгите непостоянство и не-самость, если только они вдруг превратились в концепции.

МЫ ОБЯЗАНЫ ПРОИЗВЕСТИ ПЕРЕВОРОТ В СВОЕМ МЫШЛЕНИИ И ОСТАНОВИТЬСЯ, УПОДОБИТЬСЯ ЦВЕТКУ, КОТОРЫЙ ОСВЕДОМЛЕН О ТОМ, ЧТО ВМЕЩАЕТ ВСЕ МИРОЗДАНИЕ, И НЕ ПЫТАЕТСЯ СТАТЬ ЧЕМ-ТО ДРУГИМ. ВОЛНА ― ЭТО УЖЕ ВОДА. ИЩЕТ ЛИ ОНА ВОДУ? НЕТ. ТО ЖЕ ВЕРНО И ДЛЯ ВАС. ВЫ ВМЕЩАЕТЕ БОГА В СЕБЕ.

Глава седьмая

Становясь поистине живым


Что бы вы сделали, если бы врач сказал, что вам осталось жить всего три месяца? Вы потратили бы это время на оплакивание своей горькой судьбы? Поддались бы боли и отчаянию? Или приняли бы твердое решение прожить каждое мгновение из этих трех месяцев так полно, как только сможете? Если вы выберете последнее, то я скажу вам, что три месяца ― это очень много.

Примерно двадцать лет назад ко мне пришел юноша и поделился тем, что ему оставалось всего три месяца. Я попросил его присесть и выпить со мной чашку чая. «Друг мой, ― с казал я ему, ― ты должен выпить этот чай с мыслью о том, что жизнь возможна. Мы глубоко переживем то мгновение, что есть у нас с тобой прямо сейчас».

Один день ― это много. Пикник занимает всего половину дня, но вы можете провести ее очень насыщенно и испытать много удовольствия и счастья. Так почему бы не прожить так три месяца? Ваша жизнь ― в своем роде тоже пикник, и устраивать его следует разумно.

Однажды мой знакомый сказал своему наставнику: «Учитель, я бы хотел сходить с вами на пикник». Наставник был тогда очень занят, он ответил: «Хорошо, хорошо, мы обязательно вскоре устроим пикник». Недели сменяли друг друга, прошло пять лет, но ученик и наставник так и не побывали на пикнике.

В какой-то из дней они ехали вместе по делам и застряли в дорожной пробке. На улице была такая огромная толпа, что учитель спросил ученика: «Что все эти люди делают?» Ученик присмотрелся и увидел, что перед ними оказалась похоронная процессия. «Они выбрались на пикник», ― ответил он наставнику.

Не откладывайте жизнь на потом, не ждите удобного момента, чтобы ее начать. Живите немедленно. Ваша жизнь должна быть реальностью здесь и сейчас. Если вы будете жить ее именно так, то даже трех месяцев окажется более чем достаточно. Вы можете полностью проживать каждое мгновение каждого дня, тесно соприкасаясь с теми чудесами, что дарит нам жизнь. Тогда вы научитесь жить и в то же время умирать. Человек, не умеющий умирать, не умеет жить, и наоборот. Так что научитесь умирать ― умирать немедленно. Это тоже медитативная практика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика