Читаем На острие меча полностью

– Как бы то ни было, а нородец из города не бежит и живет себе очень даже зажиточно, – услышали они сзади приглушенный, с легкой хрипотцой голос Калена. До этого момента хирург легиона не обмолвился ни словом.

«Прекрасно! Он слышал весь наш разговор!» – Против лекаря Лукан ничего не имел, но сам факт присутствия во время их беседы лишних ушей был неприятен. – Это так, жители Том не бедствуют, – сказал он.

– Они выбрали удачное место для своего города. – Кален улыбнулся. – Так что имеют полное право наслаждаться жизнью и богатеть.

Аттиан, все это время занимавший Котиса беседой, поднял руку, призывая всех умолкнуть. Они приближались к городской страже, и надлежало иметь соответствующий римским воинам вид – внушительный и бесстрастный, как и подобавет защитникам существующего здесь порядка.

* * *

– И это самое приличное заведение в городе! – Плавт огляделся по сторонам, сморщил нос.

– Так и есть, – заверил его Лукан.

Они решили скоротать этот вечер в «Кентавре», тесным кругом молодых трибунов. Не было в их компании лишь Варена, но тот остался при штабе на связи. Впрочем, как всегда. Наместник в этот день пребывал в хорошем расположении духа и дал им увольнительную до утра, намекнув, однако, насчет меры в вине. Сам же уединился с Аттианом и Котисом в своих апартаментах.

– Можно подумать, последние полгода ты видел что-то лучшее! – напомнил товарищу Серторий.

Пожав плечами, Плавт промолчал.

К их столу подошел хозяин таверны и, вежливо предложив свои услуги, сообщил:

– У нас сегодня замечательная баранина с чесноком, приготовлена по моему личному рецепту.

– Это как? – прищурился Марциал.

Хозяин напустил на себя важный, даже чуточку таинственный вид.

– Секрет заведения, господа! – И развел руками. – Конкуренты, знаете ли.

Лукан обвел взглядом товарищей.

– Закажем баранину? – Никто не возражал, и он кивнул. – Неси свое блюдо, а к нему кувшин лучшего вина.

– Два кувшина! – поправил его Флакк.

Спустя совсем немного времени их старая знакомая, пышногрудая красавица-служанка, выставила на стол большое глиняное блюдо с источающими пар и аппетитно пахнущими кусками мяса. А две небольшие амфоры с вином хозяин принес лично. Сосуды были простые – обычная керамика без рисунка, лишь скромный узор по центру, – но он поклялся, что вино в них наилучшее из того, что имеется в его запасах. Поверив греку на слово, Марциал взял на себя обязанности виночерпия и, не затягивая процесс, сломал восковую печать на горлышке одной из амфор.

Первая была почти опорожнена, когда Лукан поинтересовался у Плавта:

– Не знаешь, Котис в лагерь прибыл давно?

– Вчера на рассвете, – ответил тот, придвигаясь к нему поближе и откладывая в сторону баранью кость. – Заканчивалась последняя стража. Я как раз был в карауле, проверял посты.

– Ну и? Он сам, что ли, к лагерю прискакал?

– Нет, конечно. Не меньше турмы конного сопровождения.

– Даже так! – Лукан вскинул брови. – Солидный эскорт, ничего не скажешь! Вот только весьма приметный.

– Не знаю, как этот тип к нам добрался… – Плавт перешел на шепот. – Но до сегодня я его больше не видел. Наверное, отсыпался с дороги. Во всяком случае, о его присутствии в лагере знают только высшие чины и ближайшие к Аттиану люди. – Он пожал плечами. – Сам не пойму, к чему столько тумана?

– Тумана, как и огня, без причин не бывает, – расплывчато отметил Лукан, уже начиная догадываться о возможных обстоятельствах появления здесь боспорского царевича. – Вероятно, так решили в Риме. И так решил наш легат.

Услышав его последнее слово, Флакк вскинул руку с чашей.

– За легата Авла Дидия Галла! С таким командиром не страшно отправиться и в сам Аид!

Его охотно поддержали. Наместник, как и предсказывал Марциал, сумел произвести впечатление. А учитывая его безупречную боевую репутацию, не оставалось сомнений, что и легионеры будут почитать его, как родного отца.

– Дался тебе этот Котис! – Плавт подмигнул товарищу. – Лучше смотри, какие тут женщины!

– Не пришлась по душе его физиономия, – отшутился Лукан, между делом прослеживая загоревшийся взгляд трибуна.

Внимание Плавта притягивал дальний стол у стены. Его занимали три молодые женщины, не сильно напомаженные и довольно симпатичные. Правда, компания у них уже была – два изрядно накачавшихся моряка, по всей видимости, с прибывшего недавно судна. В последние дни их в Томах стало заметно больше: близилось открытие навигации, и с юга уже начали прибывать корабли. Капитаны и хозяева товаров, безусловно, шли на риск, но желание снять с торговли первые сливки перевешивало осторожность и здравый рассудок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза